Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ipse iudicat orbem in iustitia iudicat populos in aequitatibus
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
The Lord also will be a refuge for the oppressed, A refuge in times of trouble.
The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Jehovah also will be a high tower for the oppressed, A high tower in times of trouble;
Lord Jehovah shall be a place of refuge for the poor and their helper in times of suffering.
And Jehovah will be a refuge to the oppressed one, a refuge in times of distress.
And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.
The LORD also will be a high tower for the oppressed, a high tower in times of trouble;
The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
The LORD is a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
The LORD is a refuge for the oppressed, a refuge in times of distress.
Consequently the LORD provides safety for the oppressed; he provides safety in times of trouble.
The LORD also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;
The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
The LORD is a shelter for the oppressed, a refuge in times of trouble.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
For people who suffer, the Lord gives them a safe place. When trouble comes to them, he keeps them safe.
And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
The Lord also keeps safe those who suffer. He is a safe place in times of trouble.
For the Eternal will be a shelter for those who know misery, a refuge during troubling times.
All who are oppressed may come to him. He is a refuge for them in their times of trouble.
He governs the world in righteousness and judges the peoples with equity.
Yahweh also will be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of distress;
The LORD also will be a refuge to the humble, a refuge for the time of trouble.
The Lord is a refuge for the persecuted, a refuge in times of trouble.
The Lord also will be a refuge and a high tower for the oppressed, a refuge and a stronghold in times of trouble (high cost, destitution, and desperation).
The Lord defends those who suffer; he defends them in times of trouble.
God’s a safe-house for the battered, a sanctuary during bad times. The moment you arrive, you relax; you’re never sorry you knocked.
The Lord will be a refuge for those who have been crushed, a refuge for times of trouble.
The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
The Lord is a refuge for the oppressed, a place of safety in times of trouble.
And the Lord is made refuge, either help, to a poor man; an helper in covenable times in tribulation. (And the Lord is made a refuge, or a helper, to the poor; yea, a helper in their time of trouble.)
The poor can run to you because you are a fortress in times of trouble.
The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
The Lord is a safe place for the oppressed— a safe place in difficult times.
The Lord also will be a refuge and a stronghold for the oppressed, A refuge in times of trouble;
The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
It is he who judges the world with justice, who judges the peoples with fairness.
The Lord will also be a stronghold for the oppressed, A stronghold in times of trouble;
The Lord ·defends [L is a refuge for] those who ·suffer [are oppressed/exploited]; ·he defends them [L a refuge] in times of ·trouble [distress].
He judges the world in righteousness and governs the peoples justly.
The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
The Lord is a place of safety for those who have been treated badly. He keeps them safe in times of trouble.
The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
He will judge the world in righteousness; he will judge the peoples fairly.
The Lord is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Hashem also will be a refuge for the oppressed, a stronghold in times of tzoros.
Yahweh is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
The Lord also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Many people are suffering— crushed by the weight of their troubles. But the Lord is a refuge for them, a safe place they can run to.
The Lord defends those who suffer. He protects them in times of trouble.
And Yahweh will be a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of distress.
The Lord is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!