Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 89:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא-ישיא אויב בו ובן-עולה לא יעננו
Hebrew - Transliteration via code library   
lA-ySHyA Avyb bv vbn-`vlh lA y`nnv

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
The enemy shall not exact on him; nor the son of wickedness afflict him.
King James 2000 (out of print)   
The enemy shall not outwit him; nor the son of wickedness afflict him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
Authorized (King James) Version   
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
New King James Version   
The enemy shall not outwit him, Nor the son of wickedness afflict him.
21st Century King James Version   
The enemy shall not exact from him, nor the son of wickedness afflict him.

Other translations
American Standard Version   
The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
Aramaic Bible in Plain English   
“His enemy has availed nothing and the son of evil does not humble him.”
Darby Bible Translation   
No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The enemy shall have no advantage over him: nor the son of iniquity have power to hurt him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
English Standard Version Journaling Bible   
The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.
God's Word   
No enemy will take him by surprise. No wicked person will mistreat him.
Holman Christian Standard Bible   
The enemy will not afflict him; no wicked man will oppress him.
International Standard Version   
No enemy will deceive him; no wicked person will afflict him.
NET Bible   
No enemy will be able to exact tribute from him; a violent oppressor will not be able to humiliate him.
New American Standard Bible   
"The enemy will not deceive him, Nor the son of wickedness afflict him.
New International Version   
The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him.
New Living Translation   
His enemies will not defeat him, nor will the wicked overpower him.
Webster's Bible Translation   
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
The World English Bible   
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
EasyEnglish Bible   
No enemy will win against him. No cruel people will have power to hurt him.
Young‘s Literal Translation   
An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.
New Life Version   
Those who hate him will not fool him. No sinful man will bring trouble to him.
The Voice Bible   
The deceit of his enemies will not outwit him. The wicked will not defeat him.
Living Bible   
His enemies shall not outwit him, nor shall the wicked overpower him.
New Catholic Bible   
“My hand will sustain him; my arm will make him strong.
Legacy Standard Bible   
The enemy will not deceive him, Nor the son of unrighteousness afflict him.
Jubilee Bible 2000   
The enemy shall not overcome him, nor the son of iniquity break him down.
Christian Standard Bible   
The enemy will not oppress him; the wicked will not afflict him.
Amplified Bible © 1954   
The enemy shall not exact from him or do him violence or outwit him, nor shall the wicked afflict and humble him.
New Century Version   
No enemy will make him give forced payments, and wicked people will not defeat him.
The Message   
A long time ago you spoke in a vision, you spoke to your faithful beloved: “I’ve crowned a hero, I chose the best I could find; I found David, my servant, poured holy oil on his head, And I’ll keep my hand steadily on him, yes, I’ll stick with him through thick and thin. No enemy will get the best of him, no scoundrel will do him in. I’ll weed out all who oppose him, I’ll clean out all who hate him. I’m with him for good and I’ll love him forever; I’ve set him on high—he’s riding high! I’ve put Ocean in his one hand, River in the other; he’ll call out, ‘Oh, my Father—my God, my Rock of Salvation!’ Yes, I’m setting him apart as the First of the royal line, High King over all of earth’s kings. I’ll preserve him eternally in my love, I’ll faithfully do all I so solemnly promised. I’ll guarantee his family tree and underwrite his rule. If his children refuse to do what I tell them, if they refuse to walk in the way I show them, If they spit on the directions I give them and tear up the rules I post for them— I’ll rub their faces in the dirt of their rebellion and make them face the music. But I’ll never throw them out, never abandon or disown them. Do you think I’d withdraw my holy promise? or take back words I’d already spoken? I’ve given my word, my whole and holy word; do you think I would lie to David? His family tree is here for good, his sovereignty as sure as the sun, Dependable as the phases of the moon, inescapable as weather.”
Evangelical Heritage Version ™   
No enemy will subject him to tribute. No violent man will oppress him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
Good News Translation®   
His enemies will never succeed against him; the wicked will not defeat him.
Wycliffe Bible   
The enemy shall nothing profit in him (The enemy shall not gain any advantage over him); and the son of wickedness shall not lay to/shall not put to, for to harm him.
Contemporary English Version   
“No enemy will outsmart David, and he won't be defeated by any hateful people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
Common English Bible © 2011   
No enemy will oppress him; no wicked person will make him suffer.
Amplified Bible © 2015   
“The enemy will not outwit him, Nor will the wicked man afflict or humiliate him.
English Standard Version Anglicised   
The enemy shall not outwit him; the wicked shall not humble him.
New American Bible (Revised Edition)   
My hand will be with him; my arm will make him strong.
New American Standard Bible   
The enemy will not deceive him, Nor will the son of wickedness afflict him.
The Expanded Bible   
No enemy will ·make him give forced payments [make him pay tribute; or prevail over/or outwit him], and wicked people will not ·defeat [afflict; humble] him.
Tree of Life Version   
With him My hand will be established. Surely My arm will strengthen him.
Revised Standard Version   
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
New International Reader's Version   
No enemy will have the victory over him. No evil person will treat him badly.
BRG Bible   
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.
Complete Jewish Bible   
My hand will always be with him, and my arm will give him strength.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The enemy shall not outwit him, the wicked shall not humble him.
Orthodox Jewish Bible   
The oyev (enemy) shall not ensnare him; nor the ben avlah (son of wickedness) afflict him.
Names of God Bible   
No enemy will take him by surprise. No wicked person will mistreat him.
Modern English Version   
The enemy shall not take tribute from him, nor the wicked humiliate him.
Easy-to-Read Version   
So no enemy will ever control him. The wicked will never defeat him.
International Children’s Bible   
No enemy will make him give forced payments. Wicked people will not defeat him.
Lexham English Bible   
The enemy will not deceive him, and no evil man will afflict him.
New International Version - UK   
The enemy will not get the better of him; the wicked will not oppress him.