Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 81:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אנכי יהוה אלהיך-- המעלך מארץ מצרים הרחב-פיך ואמלאהו
Hebrew - Transliteration via code library   
Anky yhvh Alhyk-- hm`lk mArTS mTSrym hrKHb-pyk vAmlAhv

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
King James 2000 (out of print)   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt: open your mouth wide, and I will fill it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Authorized (King James) Version   
I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
New King James Version   
I am the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt; Open your mouth wide, and I will fill it.
21st Century King James Version   
I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt. Open thy mouth wide, and I will fill it.

Other translations
American Standard Version   
I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
Aramaic Bible in Plain English   
I AM The Living God, Lord Jehovah, your God, who brought you out from the land of Egypt.
Darby Bible Translation   
I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
English Standard Version Journaling Bible   
I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
God's Word   
I am the LORD your God, the one who brought you out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Holman Christian Standard Bible   
I am Yahweh your God, who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it."
International Standard Version   
I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, open your mouth that I may fill it.
NET Bible   
I am the LORD, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it!'
New American Standard Bible   
"I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.
New International Version   
I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
New Living Translation   
For it was I, the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.
Webster's Bible Translation   
I am the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
The World English Bible   
I am Yahweh, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
EasyEnglish Bible   
I am the Lord, your God. I brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with many good things.”
Young‘s Literal Translation   
I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
New Life Version   
I, the Lord, am your God. I brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
The Voice Bible   
I am the Eternal, your True God. I liberated you from slavery, led you out from the land of Egypt. If you open your mouth wide, I will fill it.
Living Bible   
For it was I, Jehovah your God, who brought you out of the land of Egypt. Only test me! Open your mouth wide and see if I won’t fill it. You will receive every blessing you can use!
New Catholic Bible   
You must not accept a foreign god in your presence; you must not bow down to an alien deity.
Legacy Standard Bible   
I am Yahweh your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.
Jubilee Bible 2000   
I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it.
Christian Standard Bible   
I am the Lord your God, who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Amplified Bible © 1954   
I am the Lord your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
New Century Version   
I, the Lord, am your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth and I will feed you.
The Message   
“Listen, dear ones—get this straight; O Israel, don’t take this lightly. Don’t take up with strange gods, don’t worship the popular gods. I’m God, your God, the very God who rescued you from doom in Egypt, Then fed you all you could eat, filled your hungry stomachs.
Evangelical Heritage Version ™   
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
Good News Translation®   
I am the Lord your God, who brought you out of Egypt. Open your mouth, and I will feed you.
Wycliffe Bible   
For I am thy Lord God, that led thee out of the land of Egypt; make large thy mouth, and I shall fill it. (For I am the Lord thy God, who led thee out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I shall fill it.)
Contemporary English Version   
I am the Lord your God. I rescued you from Egypt. Just ask, and I will give you whatever you need.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
Common English Bible © 2011   
I am the Lord your God, who brought you up from Egypt’s land. Open your mouth wide—I will fill it up!
Amplified Bible © 2015   
“I am the Lord your God, Who brought you up from the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
English Standard Version Anglicised   
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
New American Bible (Revised Edition)   
There shall be no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
New American Standard Bible   
I, the Lord, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.
The Expanded Bible   
I, the Lord, am your God, who brought you out of Egypt. ·Open [L Widen] your mouth and I will feed you [Deut. 29:6; 32:10–14].
Tree of Life Version   
Let there be no foreign god among you, and you shall not worship any alien god.
Revised Standard Version   
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
New International Reader's Version   
I am the Lord your God. I brought you up out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.
BRG Bible   
I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Complete Jewish Bible   
There is not to be with you any foreign god; you are not to worship an alien god.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I am the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
Orthodox Jewish Bible   
I am Hashem Eloheicha Who brought thee out of Eretz Mitzrayim; open thy mouth wide, I will fill it.
Names of God Bible   
I am Yahweh your Elohim, the one who brought you out of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
Modern English Version   
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.
Easy-to-Read Version   
I, the Lord, am your God. I brought you out of Egypt. Israel, open your mouth, and I will feed you.
International Children’s Bible   
I, the Lord, am your God. I brought you out of Egypt. Open your mouth, and I will feed you.
Lexham English Bible   
I am Yahweh your God, who brought you up from the land of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.
New International Version - UK   
I am the Lord your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth and I will fill it.