Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 79:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מזמור לאסף אלהים באו גוים בנחלתך-- טמאו את היכל קדשך שמו את-ירושלם לעיים
Hebrew - Transliteration via code library   
mzmvr lAsp Alhym bAv gvym bnKHltk-- tmAv At hykl qdSHk SHmv At-yrvSHlm l`yym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
victori pro liliis testimonii Asaph canticum

King James Variants
American King James Version   
O God, the heathen are come into your inheritance; your holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
King James 2000 (out of print)   
O God, the nations have come into your inheritance; your holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in ruins.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Authorized (King James) Version   
A Psalm of Asaph. O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
New King James Version   
A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into Your inheritance; Your holy temple they have defiled; They have laid Jerusalem in heaps.
21st Century King James Version   
O God, the heathen have come into Thine inheritance; Thy holy temple have they defiled, they have laid Jerusalem in heaps.

Other translations
American Standard Version   
O God, the nations are come into thine inheritance; Thy holy temple have they defiled; They have laid Jerusalem in heaps.
Aramaic Bible in Plain English   
God, the Gentiles have entered your inheritance and they have defiled your holy temple; they have made Jerusalem desolate.
Darby Bible Translation   
{A Psalm of Asaph.} O God, the nations are come into thine inheritance: thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem in heaps.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A psalm for Asaph. O God, the heathens are come into thy inheritance, they have defiled thy holy temple: they have made Jerusalem as a place to keep fruit.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A Psalm of Asaph. O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
English Standard Version Journaling Bible   
A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.
God's Word   
[A psalm by Asaph.] O God, the nations have invaded the land that belongs to you. They have dishonored your holy temple. They have left Jerusalem in ruins.
Holman Christian Standard Bible   
A psalm of Asaph. God, the nations have invaded Your inheritance, desecrated Your holy temple, and turned Jerusalem into ruins.
International Standard Version   
God, nations have invaded your land to desecrate your holy Temple, to destroy Jerusalem,
NET Bible   
A psalm of Asaph. O God, foreigners have invaded your chosen land; they have polluted your holy temple and turned Jerusalem into a heap of ruins.
New American Standard Bible   
A Psalm of Asaph. O God, the nations have invaded Your inheritance; They have defiled Your holy temple; They have laid Jerusalem in ruins.
New International Version   
A psalm of Asaph. O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple, they have reduced Jerusalem to rubble.
New Living Translation   
A psalm of Asaph. O God, pagan nations have conquered your land, your special possession. They have defiled your holy Temple and made Jerusalem a heap of ruins.
Webster's Bible Translation   
A Psalm of Asaph. O God, the heathen have come into thy inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
The World English Bible   
God, the nations have come into your inheritance. They have defiled your holy temple. They have laid Jerusalem in heaps.
EasyEnglish Bible   
Asaph wrote this psalm. God, foreign nations have attacked your own land. They have spoiled your holy temple. They have destroyed the buildings in Jerusalem.
Young‘s Literal Translation   
A Psalm of Asaph. O God, nations have come into Thy inheritance, They have defiled Thy holy temple, They made Jerusalem become heaps,
New Life Version   
O God, the nations have come into the land of Your people. They have made Your holy house dirty. They have crushed the walls and buildings of Jerusalem.
The Voice Bible   
A song of Asaph. O God, the nations around us have raided the land that belongs to You; they have defiled Your holy house and crushed Jerusalem to a heap of ruins.
Living Bible   
O God, your land has been conquered by the heathen nations. Your Temple is defiled, and Jerusalem is a heap of ruins.
New Catholic Bible   
A psalm of Asaph. O God, the nations have invaded your heritage; they have profaned your holy temple and turned Jerusalem into a heap of ruins.
Legacy Standard Bible   
A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into Your inheritance; They have defiled Your holy temple; They have laid Jerusalem in ruins.
Jubilee Bible 2000   
A Psalm of Asaph. O God, the Gentiles are come into thine inheritance; they have defiled the temple of thy holiness; they have laid Jerusalem on heaps.
Christian Standard Bible   
A psalm of Asaph. God, the nations have invaded your inheritance, desecrated your holy temple, and turned Jerusalem into ruins.
Amplified Bible © 1954   
O God, the nations have come into [the land of Your people] Your inheritance; Your sacred temple have they defiled; they have made Jerusalem heaps of ruins.
New Century Version   
A psalm of Asaph. God, nations have come against your chosen people. They have ruined your holy Temple. They have turned Jerusalem into ruins.
The Message   
God! Barbarians have broken into your home, violated your holy temple, left Jerusalem a pile of rubble! They’ve served up the corpses of your servants as carrion food for birds of prey, Threw the bones of your holy people out to the wild animals to gnaw on. They dumped out their blood like buckets of water. All around Jerusalem, their bodies were left to rot, unburied. We’re nothing but a joke to our neighbors, graffiti scrawled on the city walls.
Evangelical Heritage Version ™   
God, the nations have invaded your possession. They have profaned your holy temple. They have reduced Jerusalem to a heap of ruins.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.
Good News Translation®   
O God, the heathen have invaded your land. They have desecrated your holy Temple and left Jerusalem in ruins.
Wycliffe Bible   
The psalm of Asaph. God, heathen men came into thine heritage; they defouled thine holy temple, they setted Jerusalem into the keeping of apples. (The song of Asaph. God, the heathen came to thy inheritance; they defiled thy holy Temple, and they laid Jerusalem in ruins.)
Contemporary English Version   
(A psalm by Asaph.) Our God, foreign nations have taken your land, disgraced your temple, and left Jerusalem in ruins.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A Psalm of Asaph. O God, the heathen have come into thy inheritance; they have defiled thy holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.
New Revised Standard Version Updated Edition   
A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.
Common English Bible © 2011   
The nations have come into your inheritance, God! They’ve defiled your holy temple. They’ve made Jerusalem a bunch of ruins.
Amplified Bible © 2015   
A Psalm of Asaph. O God, the nations have invaded [the land of Your people] Your inheritance; They have defiled Your sacred temple; They have laid Jerusalem in ruins.
English Standard Version Anglicised   
A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.
New American Bible (Revised Edition)   
A psalm of Asaph. O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.
New American Standard Bible   
God, the nations have invaded Your inheritance; They have defiled Your holy temple; They have laid Jerusalem in ruins.
The Expanded Bible   
A psalm of Asaph [C a Levitical musician, a descendant of Gershon, at the time of David; 1 Chr. 6:39; 15:17; 2 Chr. 5:12]. God, nations have come against your ·chosen people [L inheritance]. They have ·ruined [profaned] your holy Temple. They have turned Jerusalem into ·ruins [a dump; 2 Kin. 25:9–10].
Tree of Life Version   
A Psalm of Asaph. God, the nations have invaded Your inheritance, defiled Your holy Temple, and reduced Jerusalem to ruins.
Revised Standard Version   
A Psalm of Asaph. O God, the heathen have come into thy inheritance; they have defiled thy holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.
New International Reader's Version   
A psalm of Asaph. God, an army from the nations has attacked your land. They have polluted your holy temple. They have completely destroyed Jerusalem.
BRG Bible   
A Psalm of Asaph. O God, the heathen are come into thine inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
Complete Jewish Bible   
A psalm of Asaf: God, the pagans have entered your heritage. They have defiled your holy temple and turned Yerushalayim into rubble.
New Revised Standard Version, Anglicised   
A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into your inheritance; they have defiled your holy temple; they have laid Jerusalem in ruins.
Orthodox Jewish Bible   
(A Mizmor. Of Asaph) O Elohim, the Goyim are come into Thine Nachalah; Thy Heikhal Kodesh have they defiled; they have reduced Yerushalayim to rubble.
Names of God Bible   
A psalm by Asaph. O Elohim, the nations have invaded the land that belongs to you. They have dishonored your holy temple. They have left Jerusalem in ruins.
Modern English Version   
A Psalm of Asaph. O God, the nations have come into Your inheritance; Your holy temple they have defiled; they have laid Jerusalem in ruins.
Easy-to-Read Version   
One of Asaph’s songs of praise. God, some people from other nations came to fight your people. They ruined your holy Temple. They left Jerusalem in ruins.
International Children’s Bible   
A song of Asaph. God, nations have come against your people. They have ruined your holy Temple. They have turned Jerusalem into ruins.
Lexham English Bible   
A psalm of Asaph. O God, the nations have entered your inheritance; they have defiled your holy temple; they have reduced Jerusalem to ruins.
New International Version - UK   
A psalm of Asaph. O God, the nations have invaded your inheritance; they have defiled your holy temple, they have reduced Jerusalem to rubble.