Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 7:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם-גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם
Hebrew - Transliteration via code library   
Am-gmlty SHvlmy r` vAKHlTSh TSvrry ryqm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Domine Deus meus si feci istud si est iniquitas in manibus meis

King James Variants
American King James Version   
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)
King James 2000 (out of print)   
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy:)
King James Bible (Cambridge, large print)   
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Authorized (King James) Version   
if I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
New King James Version   
If I have repaid evil to him who was at peace with me, Or have plundered my enemy without cause,
21st Century King James Version   
if I have rewarded evil unto him that was at peace with me (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy),

Other translations
American Standard Version   
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)
Aramaic Bible in Plain English   
And if I paid him who did evil to me and if I have afflicted my enemies for nothing,
Darby Bible Translation   
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary:)
English Standard Version Journaling Bible   
if I have repaid my friend with evil or plundered my enemy without cause,
God's Word   
if I have paid back my friend with evil or rescued someone who has no reason to attack me-
Holman Christian Standard Bible   
if I have done harm to one at peace with me or have plundered my adversary without cause,
International Standard Version   
if I have rewarded those who did me good with evil, if I have plundered my enemy without justification,
NET Bible   
or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,
New American Standard Bible   
If I have rewarded evil to my friend, Or have plundered him who without cause was my adversary,
New International Version   
if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe--
New Living Translation   
if I have betrayed a friend or plundered my enemy without cause,
Webster's Bible Translation   
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)
The World English Bible   
if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),
EasyEnglish Bible   
Lord, my God, if I have done a wrong thing, then let my enemies chase me and catch me. If I have done a bad thing against a friend, let my enemies catch me. If I have helped a friend's enemy to attack him, let my enemies catch me! If I am guilty of any of these things, let my enemies knock me down to the ground. They should leave me there, so that I lie as a dead person in the dirt. Selah.
Young‘s Literal Translation   
If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,
New Life Version   
if I have done wrong to him who was at peace with me, or without a reason have robbed him who worked against me,
The Voice Bible   
If I have mistreated a friend, or if I have stolen from an adversary without just cause,
Living Bible   
if I were paying back evil for good or unjustly attacking those I dislike.
New Catholic Bible   
O Lord, my God, if I have done this, if my hands are stained with guilt,
Legacy Standard Bible   
If I have rewarded evil to him who is at peace with me, Or have plundered my adversary without cause,
Jubilee Bible 2000   
if I have rewarded evil unto him that was at peace with me, then let my persecutor escape without retribution.
Christian Standard Bible   
if I have done harm to one at peace with me or have plundered my adversary without cause,
Amplified Bible © 1954   
If I have paid back with evil him who was at peace with me or without cause have robbed him who was my enemy,
New Century Version   
Have I done wrong to my friend or stolen without reason from my enemy?
The Message   
God, if I’ve done what they say— betrayed my friends, ripped off my enemies— If my hands are really that dirty, let them get me, walk all over me, leave me flat on my face in the dirt.
Evangelical Heritage Version ™   
if I have done evil to anyone who is at peace with me, or if I have robbed my foe for no reason,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
if I have repaid my ally with harm or plundered my foe without cause,
Good News Translation®   
O Lord, my God, if I have wronged anyone, if I have betrayed a friend or without cause done violence to my enemy— if I have done any of these things—
Wycliffe Bible   
if I yielded to men yielding to me evils, fall I by deserving void from mine enemies; (if I gave back evil to those who first did good to me, let me deservedly fall before my enemies;)
Contemporary English Version   
I have not betrayed a friend or had pity on an enemy who attacks for no reason.
Revised Standard Version Catholic Edition   
if I have requited my friend with evil or plundered my enemy without cause,
New Revised Standard Version Updated Edition   
if I have repaid my ally with harm or plundered my foe without cause,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
if I have repaid my ally with harm or plundered my foe without cause,
Common English Bible © 2011   
if I have repaid a friend with evil or oppressed a foe for no reason—
Amplified Bible © 2015   
If I have done evil to him who was at peace with me, Or without cause robbed him who was my enemy,
English Standard Version Anglicised   
if I have repaid my friend with evil or plundered my enemy without cause,
New American Bible (Revised Edition)   
Lord my God, if I have done this, if there is guilt on my hands,
New American Standard Bible   
If I have done evil to my friend, Or have plundered my enemy for no reason,
The Expanded Bible   
Have I done wrong to ·my friend [L the one at peace with me] or stolen without reason from my enemy?
Tree of Life Version   
Adonai my God, if I have done this— if there is guilt on my hands,
Revised Standard Version   
if I have requited my friend with evil or plundered my enemy without cause,
New International Reader's Version   
Or I have done evil to my friend. Or I have robbed my enemy without any reason.
BRG Bible   
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
Complete Jewish Bible   
Adonai my God, if I have caused this, if there is guilt on my hands,
New Revised Standard Version, Anglicised   
if I have repaid my ally with harm or plundered my foe without cause,
Orthodox Jewish Bible   
If I have recompensed with evil him that held out shalom unto me; or, without cause plundered my opposers,
Names of God Bible   
if I have paid back my friend with evil or rescued someone who has no reason to attack me—
Modern English Version   
if I have repaid evil to him who was at peace with me, or have delivered my adversary without cause,
Easy-to-Read Version   
I have done nothing to hurt a friend or to help his enemies.
International Children’s Bible   
Have I done wrong to my friend? Have I stolen from my enemy?
Lexham English Bible   
if I have repaid my ally with harm, or if I have plundered my enemy without cause,
New International Version - UK   
if I have repaid my ally with evil or without cause have robbed my foe –