Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 68:31   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
יאתיו חשמנים מני מצרים כוש תריץ ידיו לאלהים
Hebrew - Transliteration via code library   
yAtyv KHSHmnym mny mTSrym kvSH tryTS ydyv lAlhym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
laudabo nomen Dei in cantico et magnificabo eum in confessione

King James Variants
American King James Version   
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands to God.
King James 2000 (out of print)   
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Authorized (King James) Version   
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
New King James Version   
Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
21st Century King James Version   
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.

Other translations
American Standard Version   
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
Aramaic Bible in Plain English   
Ambassadors will come from Egypt and Cush will yield the hand to God.
Darby Bible Translation   
Great ones shall come out of Egypt; Ethiopia shall quickly stretch out her hands unto God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
ambassadors shall come out of Egypt: Ethiopia shall soon stretch out her hands to God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall haste to stretch out her hands unto God.
English Standard Version Journaling Bible   
Nobles shall come from Egypt; Cush shall hasten to stretch out her hands to God.
God's Word   
Ambassadors will come from Egypt. Sudan will stretch out its hands to God [in prayer].
Holman Christian Standard Bible   
Ambassadors will come from Egypt; Cush will stretch out its hands to God.
International Standard Version   
Envoys will come from Egypt. Let the Ethiopians stretch out their hands to God.
NET Bible   
They come with red cloth from Egypt, Ethiopia voluntarily offers tribute to God.
New American Standard Bible   
Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
New International Version   
Envoys will come from Egypt; Cush will submit herself to God.
New Living Translation   
Let Egypt come with gifts of precious metals; let Ethiopia bow in submission to God.
Webster's Bible Translation   
Princes shall come out of Egypt; Cush shall soon stretch out her hands to God.
The World English Bible   
Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.
EasyEnglish Bible   
Egypt's leaders will come with gifts. People will come from Cush and they will agree to serve God.
Young‘s Literal Translation   
Come do fat ones out of Egypt, Cush causeth her hands to run to God.
New Life Version   
Princes will come from Egypt. Ethiopia will hurry to put her hands out to God.
The Voice Bible   
Ambassadors will come from Egypt; the people of Ethiopia will reach out their hands to the one True God.
Living Bible   
Egypt will send gifts of precious metals. Ethiopia will stretch out her hands to God in adoration.
New Catholic Bible   
Rebuke those wild beasts of the reeds, the herd of mighty bulls, the calves of nations, who bring bars of silver and prostrate themselves; rout the nations that delight in war.
Legacy Standard Bible   
Envoys will come out of Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands to God.
Jubilee Bible 2000   
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Christian Standard Bible   
Ambassadors will come from Egypt; Cush will stretch out its hands to God.
Amplified Bible © 1954   
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall hasten to stretch out her hands [with the offerings of submission] to God.
New Century Version   
Messengers will come from Egypt; the people of Cush will pray to God.
The Message   
See God on parade to the sanctuary, my God, my King on the march! Singers out front, the band behind, maidens in the middle with castanets. The whole choir blesses God. Like a fountain of praise, Israel blesses God. Look—little Benjamin’s out front and leading Princes of Judah in their royal robes, princes of Zebulun, princes of Naphtali. Parade your power, O God, the power, O God, that made us what we are. Your temple, High God, is Jerusalem; kings bring gifts to you. Rebuke that old crocodile, Egypt, with her herd of wild bulls and calves, Rapacious in her lust for silver, crushing peoples, spoiling for a fight. Let Egyptian traders bring blue cloth and Cush come running to God, her hands outstretched.
Evangelical Heritage Version ™   
Envoys will come from Egypt. Cush will run to stretch out its hands to God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let bronze be brought from Egypt; let Ethiopia hasten to stretch out its hands to God.
Good News Translation®   
Ambassadors will come from Egypt; the Ethiopians will raise their hands in prayer to God.
Wycliffe Bible   
legates shall come from Egypt; Ethiopia shall come before the hands thereof to God. (Ambassadors shall come from Egypt; Ethiopia shall raise up her hands to God.)
Contemporary English Version   
Force the Egyptians to bring gifts of bronze; make the Ethiopians hurry to offer presents.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let bronze be brought from Egypt; let Ethiopia hasten to stretch out her hands to God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let bronze be brought from Egypt; let Cush hasten to stretch out its hands to God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let bronze be brought from Egypt; let Ethiopia hasten to stretch out its hands to God.
Common English Bible © 2011   
Let ambassadors come from Egypt; let Cush stretch out its hands to God.
Amplified Bible © 2015   
Princes and envoys shall come from Egypt; Ethiopia will quickly stretch out her hands [with the offerings of submission] to God.
English Standard Version Anglicised   
Nobles shall come from Egypt; Cush shall hasten to stretch out her hands to God.
New American Bible (Revised Edition)   
Roar at the wild beast of the reeds, the herd of mighty bulls, the calves of the peoples; trampling those who lust after silver scatter the peoples that delight in war.
New American Standard Bible   
Messengers will come from Egypt; Cush will quickly stretch out her hands to God.
The Expanded Bible   
Messengers will come from Egypt; the people of ·Cush [Ethiopia] will ·pray [L stretch their hands] to God.
Tree of Life Version   
Rebuke the beast of the reeds, the herd of bulls with the calves, peoples trampling down pieces of silver. He has scattered the peoples who delight in war!
Revised Standard Version   
Let bronze be brought from Egypt; let Ethiopia hasten to stretch out her hands to God.
New International Reader's Version   
Messengers will come from Egypt. The people of Cush will be quick to bring gifts to you.
BRG Bible   
Princes shall come out of Egypt; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto God.
Complete Jewish Bible   
Rebuke the wild beast of the reeds, that herd of bulls with their calves, the peoples, who ingratiate themselves with bars of silver; let him scatter the peoples who take pleasure in fighting.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let bronze be brought from Egypt; let Ethiopia hasten to stretch out its hands to God.
Orthodox Jewish Bible   
Magnates shall come out of Mitzrayim; Ethiopia shall soon stretch out her hands unto Elohim.
Names of God Bible   
Ambassadors will come from Egypt. Sudan will stretch out its hands to Elohim in prayer.
Modern English Version   
Ambassadors will come out of Egypt; Ethiopia will stretch out its hands to God.
Easy-to-Read Version   
Messengers from Egypt will come bearing gifts. Ethiopia will offer God their tribute.
International Children’s Bible   
Messengers will come from Egypt with forced payment. The people of Cush will pray to God.
Lexham English Bible   
Ambassadors will come from Egypt; Cush will quickly stretch out her hands to God.
New International Version - UK   
Envoys will come from Egypt; Cush will submit herself to God.