Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 68:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למען תמחץ רגלך--בדם לשון כלביך--מאיבים מנהו
Hebrew - Transliteration via code library   
lm`n tmKHTS rglk--bdm lSHvn klbyk--mAybym mnhv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sit mensa eorum coram eis in laqueum et in retributiones ad corruendum

King James Variants
American King James Version   
That your foot may be dipped in the blood of your enemies, and the tongue of your dogs in the same.
King James 2000 (out of print)   
That your foot may be dipped in the blood of your enemies, and the tongue of your dogs in the same.
King James Bible (Cambridge, large print)   
That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
Authorized (King James) Version   
that thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
New King James Version   
That your foot may crush them in blood, And the tongues of your dogs may have their portion from your enemies.”
21st Century King James Version   
that thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongues of thy dogs in the same.”

Other translations
American Standard Version   
That thou mayest crush them , dipping thy foot in blood, That the tongue of thy dogs may have its portion from thine enemies.
Aramaic Bible in Plain English   
Because you will dip your foot and the tongue of your dogs in the blood of your enemies.
Darby Bible Translation   
That thou mayest dip thy foot in blood: the tongue of thy dogs has its portion from enemies.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
That thy foot may be dipped in the blood of thy enemies; the tongue of thy dogs be red with the same.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
That thou mayest dip thy foot in blood, that the tongue of thy dogs may have its portion from thine enemies.
English Standard Version Journaling Bible   
that you may strike your feet in their blood, that the tongues of your dogs may have their portion from the foe.”
God's Word   
so that you, [my people,] may bathe your feet in blood and the tongues of your dogs may lick the blood of your enemies."
Holman Christian Standard Bible   
so that your foot may wade in blood and your dogs' tongues may have their share from the enemies."
International Standard Version   
that your feet may wade through blood. The tongues of your dogs will have their portions from your enemies."
NET Bible   
so that your feet may stomp in their blood, and your dogs may eat their portion of the enemies' corpses."
New American Standard Bible   
That your foot may shatter them in blood, The tongue of your dogs may have its portion from your enemies."
New International Version   
that your feet may wade in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share."
New Living Translation   
You, my people, will wash your feet in their blood, and even your dogs will get their share!"
Webster's Bible Translation   
That thy foot may be dipped in the blood of thy enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
The World English Bible   
That you may crush them, dipping your foot in blood, that the tongues of your dogs may have their portion from your enemies."
EasyEnglish Bible   
Then you can wash your feet in their blood. Your dogs can have as much as they want!’
Young‘s Literal Translation   
So that thou dashest thy foot in blood, [In the blood of] enemies -- the tongue of Thy dogs.'
New Life Version   
So your feet may crush them in blood. And the tongue of your dogs may have a share of those who hate you.”
The Voice Bible   
So that you may plant your feet in their blood and your dogs may lick up their portion of the foe.”
Living Bible   
His people must destroy them. Cover your feet with their blood; dogs will eat them.
New Catholic Bible   
The Lord has said: “I will bring them back even from Bashan, I will bring them back even from the depths of the sea,
Legacy Standard Bible   
That your foot may crush them in blood, The tongue of your dogs may have its portion from your enemies.”
Jubilee Bible 2000   
Thy foot shall be dipped in the blood of thine enemies and the tongue of thy dogs in the same.
Christian Standard Bible   
so that your foot may wade in blood and your dogs’ tongues may have their share from the enemies.”
Amplified Bible © 1954   
That you may crush them, dipping your foot in blood, that the tongues of your dogs may have their share from the foe.
New Century Version   
Then you can stick your feet in their blood, and your dogs can lick their share.”
The Message   
Blessed be the Lord— day after day he carries us along. He’s our Savior, our God, oh yes! He’s God-for-us, he’s God-who-saves-us. Lord God knows all death’s ins and outs. What’s more, he made heads roll, split the skulls of the enemy As he marched out of heaven, saying, “I tied up the Dragon in knots, put a muzzle on the Deep Blue Sea.” You can wade through your enemies’ blood, and your dogs taste of your enemies from your boots.
Evangelical Heritage Version ™   
so that you may stomp your foot in blood. The tongues of your dogs get their share of the enemies’ blood.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
so that you may bathe your feet in blood, so that the tongues of your dogs may have their share from the foe.”
Good News Translation®   
so that you may wade in their blood, and your dogs may lap up as much as they want.”
Wycliffe Bible   
That thy foot be dipped in blood; the tongue of thy dogs be dipped in (the) blood of the enemies of him. (So that thy feet can be dipped in the blood of thy enemies; and so that the tongues of thy dogs can also be dipped in their blood.)
Contemporary English Version   
Then we could wash our feet in their blood, and our dogs could chew on their bones.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that you may bathe your feet in blood, that the tongues of your dogs may have their portion from the foe.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
so that you may bathe your feet in blood, so that the tongues of your dogs may have their share from the foe.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
so that you may bathe your feet in blood, so that the tongues of your dogs may have their share from the foe.’
Common English Bible © 2011   
so that you can wash your feet in their blood, so that your dogs’ tongues can lap up their share of your enemies.”
Amplified Bible © 2015   
That your foot may crush them in blood, That the tongue of your dogs may have its share from your enemies.”
English Standard Version Anglicised   
that you may strike your feet in their blood, that the tongues of your dogs may have their portion from the foe.”
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord has said: “Even from Bashan I will fetch them, fetch them even from the depths of the sea.
New American Standard Bible   
So that your foot may shatter them in blood, And the tongue of your dogs may have its portion from your enemies.”
The Expanded Bible   
Then you can ·stick [bathe; or shatter] your feet in their blood, and ·your dogs can lick [L the tongues of your dogs can have] their share.”
Tree of Life Version   
My Lord said: “I will bring them back from Bashan, I will bring them back from the depths of the sea.
Revised Standard Version   
that you may bathe your feet in blood, that the tongues of your dogs may have their portion from the foe.”
New International Reader's Version   
Then your feet can wade in their blood. The tongues of your dogs can lick up all the blood they want.”
BRG Bible   
That thy foot may be dipped in the blood of thine enemies, and the tongue of thy dogs in the same.
Complete Jewish Bible   
Adonai said, “I will bring them back from Bashan, I will fetch [those rebels] even from the depths of the sea;
New Revised Standard Version, Anglicised   
so that you may bathe your feet in blood, so that the tongues of your dogs may have their share from the foe.’
Orthodox Jewish Bible   
That thy regel may be bathed in dahm, that the leshon of thy klavim (dogs) may partake of the oyevim.
Names of God Bible   
so that you, my people, may bathe your feet in blood and the tongues of your dogs may lick the blood of your enemies.”
Modern English Version   
that your foot may stomp in the blood of your enemies, and the tongue of your dogs may have a portion in it.”
Easy-to-Read Version   
So you will march through pools of their blood, and there will be plenty left for your dogs.”
International Children’s Bible   
Then you can stick your feet in their blood. And your dogs can lick their share.”
Lexham English Bible   
so that your foot may shatter them bloody for the tongues of your dogs to have their share from the enemies.”
New International Version - UK   
that your feet may wade in the blood of your foes, while the tongues of your dogs have their share.’