Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 58:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בטרם יבינו סירתכם אטד כמו-חי כמו-חרון ישערנו
Hebrew - Transliteration via code library   
btrm ybynv syrtkm Atd kmv-KHy kmv-KHrvn ySH`rnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tu autem Domine deridebis eos subsannabis omnes gentes

King James Variants
American King James Version   
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
King James 2000 (out of print)   
Before your pots can feel the burning thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Authorized (King James) Version   
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
New King James Version   
Before your pots can feel the burning thorns, He shall take them away as with a whirlwind, As in His living and burning wrath.
21st Century King James Version   
Before your pots can feel the thorns, He shall take them away as with a whirlwind, both living, and in His wrath.

Other translations
American Standard Version   
Before your pots can feel the thorns, He will take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
Aramaic Bible in Plain English   
Let their thorns be brambles and let wrath trouble them.
Darby Bible Translation   
Before your pots feel the thorns, green or burning, they shall be whirled away.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Before your thorns could know the brier; he swalloweth them up, as alive, in his wrath.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
English Standard Version Journaling Bible   
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
God's Word   
Let [God] sweep them away faster than a cooking pot is heated by burning twigs.
Holman Christian Standard Bible   
Before your pots can feel the heat of the thorns-- whether green or burning-- He will sweep them away.
International Standard Version   
Before your clay pots are placed on a fire of burning thorns— whether green or ablaze— wrath will sweep them away like a storm.
NET Bible   
Before the kindling is even placed under your pots, he will sweep it away along with both the raw and cooked meat.
New American Standard Bible   
Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
New International Version   
Before your pots can feel the heat of the thorns-- whether they be green or dry--the wicked will be swept away.
New Living Translation   
God will sweep them away, both young and old, faster than a pot heats over burning thorns.
Webster's Bible Translation   
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
The World English Bible   
Before your pots can feel the heat of the thorns, he will sweep away the green and the burning alike.
EasyEnglish Bible   
Remove them quickly, more quickly than pots become hot over a fire of thorn bushes.
Young‘s Literal Translation   
Before your pots discern the bramble, As well the raw as the heated He whirleth away.
New Life Version   
Before your pots can feel the fire of thorns, He will blow them away with a storm, both the green and the burning ones.
The Voice Bible   
Before your cook pots know the furious flame of a fire of thorns— whether green or burning—He will blow the wicked away.
Living Bible   
God will sweep away both old and young. He will destroy them more quickly than a cooking pot can feel the blazing fire of thorns beneath it.
New Catholic Bible   
Let them melt like a snail that oozes into slime or like a stillborn child that will never see the sun.
Legacy Standard Bible   
Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the living and the burning alike.
Jubilee Bible 2000   
Before your pots can feel the fire of the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Christian Standard Bible   
Before your pots can feel the heat of the thorns— whether green or burning— he will sweep them away.
Amplified Bible © 1954   
Before your pots can feel the thorns [that are placed under them for fuel], He will take them away as with a whirlwind, the green and the burning ones alike.
New Century Version   
His anger will blow them away alive faster than burning thorns can heat a pot.
The Message   
God, smash their teeth to bits, leave them toothless tigers. Let their lives be buckets of water spilled, all that’s left, a damp stain in the sand. Let them be trampled grass worn smooth by the traffic. Let them dissolve into snail slime, be a miscarried fetus that never sees sunlight. Before what they cook up is half-done, God, throw it out with the garbage!
Evangelical Heritage Version ™   
Before your pots can feel the heat of the thorns— whether the thorns are green or dry—they will be swept away.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
Good News Translation®   
Before they know it, they are cut down like weeds; in his fierce anger God will blow them away while they are still living.
Wycliffe Bible   
Before that your thorns understood the rhamn, either thieve-thorn; he swalloweth them so in ire, as (with) living men. (Before that the rhamn, or the thieve-thorn, that is, a weed, can grow, he shall swallow them up in his anger; yea, while they still be living.)
Contemporary English Version   
Wipe them out quicker than a pot can be heated by setting thorns on fire.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
New Revised Standard Version Updated Edition   
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
Common English Bible © 2011   
Before your pots feel the thorns, whether green or burned up, God will sweep them away!
Amplified Bible © 2015   
Before your cooking pots can feel the fire of thorns [burning under them as fuel], He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning ones alike.
English Standard Version Anglicised   
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
New American Bible (Revised Edition)   
Let them dissolve like a snail that oozes away, like an untimely birth that never sees the sun.
New American Standard Bible   
Before your pots can feel the fire of thorns He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
The Expanded Bible   
His anger will blow them away alive faster than burning thorns can heat a pot [C likely a reference to quick retribution].
Tree of Life Version   
Like a slug melting away as it slithers, like a woman’s miscarriage, may they never see the sun.
Revised Standard Version   
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
New International Reader's Version   
Evil people will be swept away before burning thorns can heat a pot. And it doesn’t matter if the thorns are green or dry.
BRG Bible   
Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
Complete Jewish Bible   
May they be like a slug that melts as it moves, like a stillborn baby that never sees the sun.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Sooner than your pots can feel the heat of thorns, whether green or ablaze, may he sweep them away!
Orthodox Jewish Bible   
Before your sirot (pots) can feel the burning thorns, may He with a whirlwind blow them away, both green and dry alike.
Names of God Bible   
Let God sweep them away faster than a cooking pot is heated by burning twigs.
Modern English Version   
Before your pots can feel the thorns’ heat, green or burning, may He sweep them away.
Easy-to-Read Version   
May they be destroyed suddenly, like the thorns that are burned to quickly heat a pot.
International Children’s Bible   
His anger will blow them away alive. It will happen faster than burning thorns can heat a pot.
Lexham English Bible   
Before your pots can feel the heat of a thornbush, whether green or dry, he will sweep it away.
New International Version - UK   
Before your pots can feel the heat of the thorns – whether they be green or dry – the wicked will be swept away.