Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 52:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואני כזית רענן-- בבית אלהים בטחתי בחסד-אלהים עולם ועד
Hebrew - Transliteration via code library   
vAny kzyt r`nn-- bbyt Alhym btKHty bKHsd-Alhym `vlm v`d

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
King James 2000 (out of print)   
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God forever and ever.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
Authorized (King James) Version   
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
New King James Version   
But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.
21st Century King James Version   
But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God for ever and ever.

Other translations
American Standard Version   
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.
Aramaic Bible in Plain English   
And I,like a glorious olive tree in the house of God, have hoped in the grace of God for eternity and to the eternity of eternities.
Darby Bible Translation   
But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
English Standard Version Journaling Bible   
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.
God's Word   
But I am like a large olive tree in God's house. I trust the mercy of God forever and ever.
Holman Christian Standard Bible   
But I am like a flourishing olive tree in the house of God; I trust in God's faithful love forever and ever.
International Standard Version   
But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the gracious love of God forever and ever.
NET Bible   
But I am like a flourishing olive tree in the house of God; I continually trust in God's loyal love.
New American Standard Bible   
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the lovingkindness of God forever and ever.
New International Version   
But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.
New Living Translation   
But I am like an olive tree, thriving in the house of God. I will always trust in God's unfailing love.
Webster's Bible Translation   
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
The World English Bible   
But as for me, I am like a green olive tree in God's house. I trust in God's loving kindness forever and ever.
EasyEnglish Bible   
But I am like a strong olive tree that grows in the house of God. I will always trust in God's faithful love for his people.
Young‘s Literal Translation   
And I, as a green olive in the house of God, I have trusted in the kindness of God, To the age and for ever,
New Life Version   
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the loving-kindness of God forever and ever.
The Voice Bible   
But my life is abundant—like a lush olive tree cared for at the house of the one True God. I put my trust in His kind love forever and ever; it will never fail.
Living Bible   
But I am like a sheltered olive tree protected by the Lord himself. I trust in the mercy of God forever and ever.
New Catholic Bible   
The righteous will see and be afraid; they will mock him:
Legacy Standard Bible   
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the lovingkindness of God forever and ever.
Jubilee Bible 2000   
But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the eternal mercy of God for ever.
Christian Standard Bible   
But I am like a flourishing olive tree in the house of God; I trust in God’s faithful love forever and ever.
Amplified Bible © 1954   
But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in and confidently rely on the loving-kindness and the mercy of God forever and ever.
New Century Version   
But I am like an olive tree growing in God’s Temple. I trust God’s love forever and ever.
The Message   
And I’m an olive tree, growing green in God’s house. I trusted in the generous mercy of God then and now.
Evangelical Heritage Version ™   
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the mercy of God forever and ever.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.
Good News Translation®   
But I am like an olive tree growing in the house of God; I trust in his constant love forever and ever.
Wycliffe Bible   
Forsooth I, as a fruitful olive tree in the house of God; hoped in the mercy of God [into] without end, and into the world of world. (But I am like a fruitful olive tree in the House of God; I trust in God’s love, forever and ever.)
Contemporary English Version   
But I am like an olive tree growing in God's house, and I can count on his love forever and ever.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God for ever and ever.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God forever and ever.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God for ever and ever.
Common English Bible © 2011   
But I am like a green olive tree in God’s house; I trust in God’s faithful love forever and always.
Amplified Bible © 2015   
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust [confidently] in the lovingkindness of God forever and ever.
English Standard Version Anglicised   
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God for ever and ever.
New American Bible (Revised Edition)   
The righteous will see and they will fear; but they will laugh at him:
New American Standard Bible   
But as for me, I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the faithfulness of God forever and ever.
The Expanded Bible   
But I am like ·an olive tree growing [L a green olive tree] in God’s ·Temple [L house; 1:3; 92:12–13; Jer. 11:16]. I ·trust [have confidence in] God’s ·love [loyalty] forever and ever.
Tree of Life Version   
Then the righteous will see and fear, and laugh at him:
Revised Standard Version   
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God for ever and ever.
New International Reader's Version   
But I am like a healthy olive tree. My roots are deep in the house of God. I trust in your faithful love for ever and ever.
BRG Bible   
But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
Complete Jewish Bible   
The righteous will see and be awestruck; they will jeer at him, saying,
New Revised Standard Version, Anglicised   
But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the steadfast love of God for ever and ever.
Orthodox Jewish Bible   
But I am like a green zayit (olive tree) in the Beis Elohim; I trust in the chesed Elohim olam va’ed.
Names of God Bible   
But I am like a large olive tree in Elohim’s house. I trust the mercy of Elohim forever and ever.
Modern English Version   
But I am like a green olive tree in the house of God; I trust in the mercy of God forever and ever.
Easy-to-Read Version   
But I am like a green olive tree growing in God’s Temple. I will trust God’s faithful love forever and ever.
International Children’s Bible   
But I am like an olive tree growing in God’s Temple. I trust God’s love forever and ever.
Lexham English Bible   
But I am like an olive tree flourishing in the house of God. I trust the loyal love of God forever and ever.
New International Version - UK   
But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God’s unfailing love for ever and ever.