Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 52:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrAv TSdyqym vyyrAv v`lyv ySHKHqv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Deum non invocaverunt ibi timuerunt timore ubi non est timor quoniam Deus dispersit ossa circumdantium te confunderis quia Deus proiecit eos

King James Variants
American King James Version   
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
King James 2000 (out of print)   
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
King James Bible (Cambridge, large print)   
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Authorized (King James) Version   
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
New King James Version   
The righteous also shall see and fear, And shall laugh at him, saying,
21st Century King James Version   
The righteous also shall see this and fear, and shall laugh at him:

Other translations
American Standard Version   
The righteous also shall see it , and fear, And shall laugh at him,'saying ,
Aramaic Bible in Plain English   
For the righteous will see and will rejoice and they will hope in Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The just shall see and fear, and shall laugh at him, and say:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The righteous also shall see it, and fear, and shall laugh at him, saying,
English Standard Version Journaling Bible   
The righteous shall see and fear, and shall laugh at him, saying,
God's Word   
Righteous people will see [this] and be struck with fear. They will laugh at you and say,
Holman Christian Standard Bible   
The righteous will look on with awe and will ridicule him:"
International Standard Version   
The righteous will fear when they see this, but then they will laugh at him, saying,
NET Bible   
When the godly see this, they will be filled with awe, and will mock the evildoer, saying:
New American Standard Bible   
The righteous will see and fear, And will laugh at him, saying,
New International Version   
The righteous will see and fear; they will laugh at you, saying,
New Living Translation   
The righteous will see it and be amazed. They will laugh and say,
Webster's Bible Translation   
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
The World English Bible   
The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
EasyEnglish Bible   
Righteous people will see what has happened, and they will be afraid. Then they will laugh at the wicked person, and they will say,
Young‘s Literal Translation   
And the righteous see, And fear, and laugh at him.
New Life Version   
And those who are right will see and be afraid. They will laugh at him, saying,
The Voice Bible   
Those who are just will see what happens to you and be afraid. And some of them will laugh and say,
Living Bible   
The followers of God will see it happen. They will watch in awe. Then they will laugh and say,
New Catholic Bible   
You wallow in destructive talk, you tongue of deceit.
Legacy Standard Bible   
So that the righteous will see and fear, And will laugh at him, saying,
Jubilee Bible 2000   
The righteous also shall see and fear and shall laugh at him, saying:
Christian Standard Bible   
The righteous will see and fear, and they will derisively say about that hero,
Amplified Bible © 1954   
The [uncompromisingly] righteous also shall see [it] and be in reverent fear and awe, but about you they will [scoffingly] laugh, saying,
New Century Version   
Those who do right will see this and fear God. They will laugh at you and say,
The Message   
Good people will watch and worship. They’ll laugh in relief: “Big Man bet on the wrong horse, trusted in big money, made his living from catastrophe.”
Evangelical Heritage Version ™   
Then the righteous will see and fear. Then they will laugh at him:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The righteous will see, and fear, and will laugh at the evildoer, saying,
Good News Translation®   
Righteous people will see this and be afraid; then they will laugh at you and say,
Wycliffe Bible   
Just men shall see, and shall dread; and they shall laugh on him, (The righteous shall see it, and shall have fear; and then they shall laugh at him,)
Contemporary English Version   
When good people see this fearsome sight, they will laugh and say,
Revised Standard Version Catholic Edition   
The righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
New Revised Standard Version Updated Edition   
The righteous will see and fear and will laugh at the evildoer, saying,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The righteous will see, and fear, and will laugh at the evildoer, saying,
Common English Bible © 2011   
The righteous will see and be in awe; they will laugh at those people:
Amplified Bible © 2015   
The righteous will see it and fear, And will [scoffingly] laugh, saying,
English Standard Version Anglicised   
The righteous shall see and fear, and shall laugh at him, saying,
New American Bible (Revised Edition)   
You love all the words that create confusion, you deceitful tongue.
New American Standard Bible   
The righteous will see and fear, And they will laugh at him, saying,
The Expanded Bible   
Those who ·do right [are righteous] will see this and ·fear God [L fear; Prov. 1:7]. They will laugh at you and say,
Tree of Life Version   
You love only devouring words— treacherous tongue!
Revised Standard Version   
The righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, saying,
New International Reader's Version   
Those who do what is right will see it and learn a lesson from it. They will laugh at you and say,
BRG Bible   
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Complete Jewish Bible   
You love all words that eat people up, you deceitful tongue!
New Revised Standard Version, Anglicised   
The righteous will see, and fear, and will laugh at the evildoer, saying,
Orthodox Jewish Bible   
The tzaddikim also shall see, and fear, and shall laugh at him:
Names of God Bible   
Righteous people will see this and be struck with fear. They will laugh at you and say,
Modern English Version   
The righteous also will see and fear, and will laugh in contempt,
Easy-to-Read Version   
Good people will see this and learn to fear and respect God. They will laugh at you and say,
International Children’s Bible   
Those who do right will see this and fear God. They will laugh at you and say,
Lexham English Bible   
And the righteous will see and fear, and will laugh at him, saying,
New International Version - UK   
The righteous will see and fear; they will laugh at you, saying,