Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 45:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל-הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
tKHt Abtyk yhyv bnyk tSHytmv lSHrym bkl-hArTS

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.
King James 2000 (out of print)   
Instead of your fathers shall be your children, whom you may make princes in all the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
Authorized (King James) Version   
Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
New King James Version   
Instead of Your fathers shall be Your sons, Whom You shall make princes in all the earth.
21st Century King James Version   
Instead of Thy fathers shall be Thy children, whom Thou mayest make princes in all the earth.

Other translations
American Standard Version   
Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes in all the earth.
Aramaic Bible in Plain English   
Instead of your fathers will be your sons; he has made them Rulers in all the Earth.
Darby Bible Translation   
Instead of thy fathers shall be thy sons; princes shalt thou make them in all the earth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Instead of thy fathers, sons are born to thee: thou shalt make them princes over all the earth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou shalt make princes in all the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.
God's Word   
Your sons will take the place of your father. You will make them princes over the whole earth.
Holman Christian Standard Bible   
Your sons will succeed your ancestors; you will make them princes throughout the land.
International Standard Version   
Your sons will take the place of your ancestors, and you will set them up as princes in all the earth.
NET Bible   
Your sons will carry on the dynasty of your ancestors; you will make them princes throughout the land.
New American Standard Bible   
In place of your fathers will be your sons; You shall make them princes in all the earth.
New International Version   
Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.
New Living Translation   
Your sons will become kings like their father. You will make them rulers over many lands.
Webster's Bible Translation   
Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
The World English Bible   
Your sons will take the place of your fathers. You shall make them princes in all the earth.
EasyEnglish Bible   
You will have sons to become kings, as your ancestors were kings before you. You will make them princes to rule over all the land.
Young‘s Literal Translation   
Instead of thy fathers are thy sons, Thou dost appoint them for princes in all the earth.
New Life Version   
Instead of Your fathers, it will be Your sons whom You will make rulers over all the earth.
The Voice Bible   
O king, in this place where your ancestors reigned, you will have sons; you will make them princes throughout all the land.
Living Bible   
“Your sons will some day be kings like their father. They shall sit on thrones around the world!
New Catholic Bible   
They are brought in with joy and gladness as they enter the palace of the king.
Legacy Standard Bible   
In place of your fathers will be your sons; You shall set them up as princes in all the earth.
Jubilee Bible 2000   
Instead of thy fathers shall be thy sons, whom thou shalt make princes in all the earth.
Christian Standard Bible   
Your sons will succeed your ancestors; you will make them princes throughout the land.
Amplified Bible © 1954   
Instead of Your fathers shall be Your sons, whom You will make princes in all the land.
New Century Version   
You will have sons to replace your fathers. You will make them rulers through all the land.
The Message   
“Set your mind now on sons— don’t dote on father and grandfather. You’ll set your sons up as princes all over the earth. I’ll make you famous for generations; you’ll be the talk of the town for a long, long time.”
Evangelical Heritage Version ™   
Your sons will take the place of your fathers. You will make them princes in all the earth.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In the place of ancestors you, O king, shall have sons; you will make them princes in all the earth.
Good News Translation®   
You, my king, will have many sons to succeed your ancestors as kings, and you will make them rulers over the whole earth.
Wycliffe Bible   
Sons be born to thee, for thy fathers; thou shalt ordain them princes on all earth. (Sons shall be born to thee, in place of thy forefathers; thou shalt ordain them to be the rulers over all the earth.)
Contemporary English Version   
Your sons and your grandsons will also be kings as your ancestors were. You will make them rulers everywhere on earth.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Instead of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In the place of ancestors you, O king, shall have sons; you will make them princes in all the earth.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In the place of ancestors you, O king, shall have sons; you will make them princes in all the earth.
Common English Bible © 2011   
Your sons, great king, will succeed your fathers; you will appoint them as princes throughout the land.
Amplified Bible © 2015   
In place of your fathers will be your sons; You shall make princes in all the land.
English Standard Version Anglicised   
In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.
New American Bible (Revised Edition)   
They are led in with glad and joyous acclaim; they enter the palace of the king.
New American Standard Bible   
In place of your fathers will be your sons; You shall make them princes in all the earth.
The Expanded Bible   
You will have sons to replace your fathers [C addressed to the king]. You will make them ·rulers [princes] through all the land.
Tree of Life Version   
They are led in with joy and gladness— they enter into the palace of the king.
Revised Standard Version   
Instead of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.
New International Reader's Version   
Your sons will rule just as your father and grandfather did. You will make them princes through the whole land.
BRG Bible   
Instead of thy fathers shall be thy children, whom thou mayest make princes in all the earth.
Complete Jewish Bible   
They will be led in with gladness and joy, they will enter the king’s palace.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In the place of ancestors you, O king, shall have sons; you will make them princes in all the earth.
Orthodox Jewish Bible   
Instead of thy avot shall be thy sons, whom thou mayest make sarim (princes) in kol ha’aretz.
Names of God Bible   
Your sons will take the place of your father. You will make them princes over the whole earth.
Modern English Version   
Your sons shall succeed your fathers; you will make them princes in all the land.
Easy-to-Read Version   
Your sons will be kings like their ancestors. You will make them rulers throughout the land.
International Children’s Bible   
You will have sons to take the place of your ancestors. You will make them rulers through all the land.
Lexham English Bible   
In place of your fathers will be your sons. You will make them princes in all the land.
New International Version - UK   
Your sons will take the place of your fathers; you will make them princes throughout the land.