Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 45:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך
Hebrew - Transliteration via code library   
tvblnh bSHmKHt vgyl tbAynh bhykl mlk

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
King James 2000 (out of print)   
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
King James Bible (Cambridge, large print)   
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
Authorized (King James) Version   
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king’s palace.
New King James Version   
With gladness and rejoicing they shall be brought; They shall enter the King’s palace.
21st Century King James Version   
With gladness and rejoicing shall they be brought; they shall enter into the King’s palace.

Other translations
American Standard Version   
With gladness and rejoicing shall they be led: They shall enter into the king's palace.
Aramaic Bible in Plain English   
And they will go in joy and in sweetness and they will enter the Temple of the King.
Darby Bible Translation   
With joy and gladness shall they be brought; they shall enter into the king's palace.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall be brought with gladness and rejoicing: they shall be brought into the temple of the king.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
With gladness and rejoicing shall they be led: they shall enter into the king's palace.
English Standard Version Journaling Bible   
With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
God's Word   
With joy and delight they are brought in. They enter the palace of the king.
Holman Christian Standard Bible   
They are led in with gladness and rejoicing; they enter the king's palace.
International Standard Version   
Filled with joy and gladness, they are presented when they enter the king's palace.
NET Bible   
They are bubbling with joy as they walk in procession and enter the royal palace.
New American Standard Bible   
They will be led forth with gladness and rejoicing; They will enter into the King's palace.
New International Version   
Led in with joy and gladness, they enter the palace of the king.
New Living Translation   
What a joyful and enthusiastic procession as they enter the king's palace!
Webster's Bible Translation   
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king's palace.
The World English Bible   
With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king's palace.
EasyEnglish Bible   
They are very happy as they walk together and they go into the king's palace.
Young‘s Literal Translation   
They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the king.
New Life Version   
They will be led in with joy and happiness, because they will come into the King’s palace.
The Voice Bible   
They walk in a spirit of celebration and gratefulness. In delight, they enter the palace of the king.
Living Bible   
What a joyful, glad procession as they enter in the palace gates!
New Catholic Bible   
In embroidered garments she is led to the king, followed by her virgin companions, who are also led to you.,
Legacy Standard Bible   
They will be led forth with gladness and rejoicing; They will enter into the King’s palace.
Jubilee Bible 2000   
With gladness and rejoicing shall they be brought; they shall enter into the king’s palace.
Christian Standard Bible   
They are led in with gladness and rejoicing; they enter the king’s palace.
Amplified Bible © 1954   
With gladness and rejoicing will they be brought; they will enter into the King’s palace.
New Century Version   
They come with happiness and joy; they enter the king’s palace.
The Message   
(Her wedding dress is dazzling, lined with gold by the weavers; All her dresses and robes are woven with gold. She is led to the king, followed by her virgin companions. A procession of joy and laughter! a grand entrance to the king’s palace!)
Evangelical Heritage Version ™   
They are brought with joyful celebration. They enter the palace of the king.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
Good News Translation®   
With joy and gladness they come and enter the king's palace.
Wycliffe Bible   
They shall be brought in gladness, and full out joying; they shall be brought into the temple of the king. (They shall be brought in gladness, and rejoicing; they shall be brought into the king’s palace.)
Contemporary English Version   
Everyone is excited, as they follow you to the royal palace.
Revised Standard Version Catholic Edition   
With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
New Revised Standard Version Updated Edition   
With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
Common English Bible © 2011   
As they enter the king’s palace, they are led in with celebration and joy.
Amplified Bible © 2015   
With gladness and rejoicing will they be led; They will enter into the King’s palace.
English Standard Version Anglicised   
With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
New American Bible (Revised Edition)   
In embroidered apparel she is led to the king. The maids of her train are presented to the king.
New American Standard Bible   
They will be brought with joy and rejoicing; They will enter into the King’s palace.
The Expanded Bible   
They come with happiness and joy; they enter the king’s palace.
Tree of Life Version   
She will be led to the king in embroidered garments. Her virgins, her companions following her, are coming in to you.
Revised Standard Version   
With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
New International Reader's Version   
They are led in with joy and gladness. They enter the palace of the king.
BRG Bible   
With gladness and rejoicing shall they be brought: they shall enter into the king’s palace.
Complete Jewish Bible   
In brocade, she will be led to the king, to you, with the virgins in her retinue.
New Revised Standard Version, Anglicised   
With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.
Orthodox Jewish Bible   
With simchah and gladness shall they be led forth; they shall enter into the Heikhal Melech.
Names of God Bible   
With joy and delight they are brought in. They enter the palace of the king.
Modern English Version   
With gladness and rejoicing they shall be brought; they shall enter into the king’s palace.
Easy-to-Read Version   
Filled with joy and excitement, they enter into the king’s palace.
International Children’s Bible   
They come with happiness and joy. They enter the king’s palace.
Lexham English Bible   
They are led with joy and gladness. They enter the palace of the king.
New International Version - UK   
Led in with joy and gladness, they enter the palace of the king.