Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 36:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-hKHlyq Alyv b`ynyv lmTSA `vnv lSHnA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quoniam sicut herba velociter conterentur et sicut holus viride arescent

King James Variants
American King James Version   
For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
King James 2000 (out of print)   
For he flatters himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Authorized (King James) Version   
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
New King James Version   
For he flatters himself in his own eyes, When he finds out his iniquity and when he hates.
21st Century King James Version   
For he flattereth himself in his own eyes until his iniquity be found to be hateful.

Other translations
American Standard Version   
For he flattereth himself in his own eyes, That his iniquity will not be found out and be hated.
Aramaic Bible in Plain English   
Because it is hateful in his eyes to forsake his sins and to hate them.
Darby Bible Translation   
For he flattereth himself in his own eyes, even when his iniquity is found to be hateful.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For he flattereth himself in his own eyes, that his iniquity shall not be found out and be hated.
English Standard Version Journaling Bible   
For he flatters himself in his own eyes that his iniquity cannot be found out and hated.
God's Word   
He flatters himself and does not hate or [even] recognize his guilt.
Holman Christian Standard Bible   
for in his own eyes he flatters himself too much to discover and hate his sin.
International Standard Version   
He flatters himself too much to discover his transgression and hate it.
NET Bible   
for he is too proud to recognize and give up his sin.
New American Standard Bible   
For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his iniquity and the hatred of it.
New International Version   
In their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin.
New Living Translation   
In their blind conceit, they cannot see how wicked they really are.
Webster's Bible Translation   
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity is found to be hateful.
The World English Bible   
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his sin.
EasyEnglish Bible   
He is too proud to think about his sin, so he does not hate it.
Young‘s Literal Translation   
For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
New Life Version   
For he makes much of himself in his own eyes. So his sin is not known and hated.
The Voice Bible   
For they flatter themselves— convinced their sin will remain secret, undiscovered, and so unhated.
Living Bible   
Instead, in their conceit, they think they can hide their evil deeds and not get caught.
New Catholic Bible   
Sin speaks to the wicked man in his heart; in his eyes there is no fear of God.
Legacy Standard Bible   
For it flatters him in his eyes For one to discover his iniquity and hate it.
Jubilee Bible 2000   
For he flatters himself in his own eyes until his iniquity is found to be hateful.
Christian Standard Bible   
For with his flattering opinion of himself, he does not discover and hate his iniquity.
Amplified Bible © 1954   
For he flatters and deceives himself in his own eyes that his iniquity will not be found out and be hated.
New Century Version   
They think too much of themselves so they don’t see their sin and hate it.
The Message   
The God-rebel tunes in to sedition— all ears, eager to sin. He has no regard for God, he stands insolent before him. He has smooth-talked himself into believing That his evil will never be noticed. Words gutter from his mouth, dishwater dirty. Can’t remember when he did anything decent. Every time he goes to bed, he fathers another evil plot. When he’s loose on the streets, nobody’s safe. He plays with fire and doesn’t care who gets burned.
Evangelical Heritage Version ™   
because he flatters himself in his own eyes too much to notice his guilt and to hate it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For they flatter themselves in their own eyes that their iniquity cannot be found out and hated.
Good News Translation®   
Because they think so highly of themselves, they think that God will not discover their sin and condemn it.
Wycliffe Bible   
For he did guilefully in the sight of God; that his wickedness be found to (be) hatred. (But he did deceitfully before God; until his wickedness was found to be hateful.)
Contemporary English Version   
They like themselves too much to hate their own sins or even to see them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For he flatters himself in his own eyes that his iniquity cannot be found out and hated.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For they flatter themselves in their own eyes that their iniquity cannot be found out and hated.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For they flatter themselves in their own eyes that their iniquity cannot be found out and hated.
Common English Bible © 2011   
because in their own eyes they are slick with talk about their guilt ever being found out and despised.
Amplified Bible © 2015   
For he flatters and deceives himself in his own eyes Thinking that his sinfulness will not be discovered and hated [by God].
English Standard Version Anglicised   
For he flatters himself in his own eyes that his iniquity cannot be found out and hated.
New American Bible (Revised Edition)   
Sin directs the heart of the wicked man; his eyes are closed to the fear of God.
New American Standard Bible   
For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his wrongful deed and the hatred of it.
The Expanded Bible   
They ·think too much of themselves [L flatter themselves in their own eyes] so they don’t ·see [discover; find] their sin and ·hate [or change] it.
Tree of Life Version   
An oracle of Transgression—within my heart, to the wicked one: “There is no fear of God before his eyes.
Revised Standard Version   
For he flatters himself in his own eyes that his iniquity cannot be found out and hated.
New International Reader's Version   
They praise themselves so much that they can’t see their sin or hate it.
BRG Bible   
For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.
Complete Jewish Bible   
Crime speaks to the wicked. I perceive this in my heart; before his eyes there is no fear of God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For they flatter themselves in their own eyes that their iniquity cannot be found out and hated.
Orthodox Jewish Bible   
For he flattereth himself in his own eyes, until his avon (iniquity) be found to be hateful.
Names of God Bible   
He flatters himself and does not hate or even recognize his guilt.
Modern English Version   
For they flatter themselves in their own eyes, that their iniquity cannot be found out and hated.
Easy-to-Read Version   
They lie to themselves. They don’t see their own faults, so they are not sorry for what they do.
International Children’s Bible   
He thinks too much of himself. He doesn’t see his sin and hate it.
Lexham English Bible   
For he flatters himself in his eyes, hating to detect his iniquity.
New International Version - UK   
In their own eyes they flatter themselves too much to detect or hate their sin.