Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 35:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כרע-כאח לי התהלכתי כאבל-אם קדר שחותי
Hebrew - Transliteration via code library   
kr`-kAKH ly hthlkty kAbl-Am qdr SHKHvty

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourns for his mother.
King James 2000 (out of print)   
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourns for his mother.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
Authorized (King James) Version   
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
New King James Version   
I paced about as though he were my friend or brother; I bowed down heavily, as one who mourns for his mother.
21st Century King James Version   
I behaved myself as though he had been my friend or brother; I bowed down in heaviness, as one that mourneth for his mother.

Other translations
American Standard Version   
I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.
Aramaic Bible in Plain English   
I have walked as a friend and a brother, and as he who sits in mourning I was saddened.
Darby Bible Translation   
I behaved myself as though he had been a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth for a mother.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
As a neighbour and as an own brother, so did I please : as one mourning and sorrowful so was I humbled.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.
English Standard Version Journaling Bible   
I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning.
God's Word   
I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.
Holman Christian Standard Bible   
I went about grieving as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning a mother.
International Standard Version   
I paced about as for my friend or my brother, and fell down mourning as one weeps for one's mother.
NET Bible   
I mourned for them as I would for a friend or my brother. I bowed down in sorrow as if I were mourning for my mother.
New American Standard Bible   
I went about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.
New International Version   
I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.
New Living Translation   
I was sad, as though they were my friends or family, as if I were grieving for my own mother.
Webster's Bible Translation   
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
The World English Bible   
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
EasyEnglish Bible   
I wept as I prayed, as I would weep when a friend or my mother had died.
Young‘s Literal Translation   
As [if] a friend, as [if] my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.
New Life Version   
I went about as if it were my friend or brother. I put my head down in sorrow, like one crying for his mother.
The Voice Bible   
So I mourned more deeply as if I grieved for my brother or friend; I went around bowed down by sorrow, dressed in black, as if I were weeping for my mother.
Living Bible   
I went about sadly as though it were my mother, friend, or brother who was sick and nearing death.
New Catholic Bible   
I went about as though in grief, as though for a friend or brother. I bowed down in sorrow as though lamenting for a mother.
Legacy Standard Bible   
I walked about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.
Jubilee Bible 2000   
I behaved myself as though he had been my friend or brother; I bowed down heavily, as one that mourns for his mother.
Christian Standard Bible   
I went about mourning as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for a mother.
Amplified Bible © 1954   
I behaved as if grieving for my friend or my brother; I bowed down in sorrow, as one who bewails his mother.
New Century Version   
I acted as if they were my friends or brothers. I bowed in sadness as if I were crying for my mother.
The Message   
When they were sick, I dressed in black; instead of eating, I prayed. My prayers were like lead in my gut, like I’d lost my best friend, my brother. I paced, distraught as a motherless child, hunched and heavyhearted.
Evangelical Heritage Version ™   
I walked around mourning, as if mourning for a friend or for my brother. I bowed down, dirty with ashes, as though mourning for my mother.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.
Good News Translation®   
as I would pray for a friend or a brother. I went around bent over in mourning, as one who mourns for his mother.
Wycliffe Bible   
I pleased so as our neighbour, as our brother; I was made meek, so as mourning and sorrowful. (I went around, like he was my neighbour, or my brother; I was humbled, like one mourning and sorrowful for his own mother.)
Contemporary English Version   
as I would for a friend or a relative. I was in sorrow and mourned, as I would for my mother.
Revised Standard Version Catholic Edition   
as though I grieved for my friend or my brother; I went about as one who laments his mother, bowed down and in mourning.
New Revised Standard Version Updated Edition   
as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.
Common English Bible © 2011   
I would wander around like I was grieving a friend or a brother. I was weighed down, sad, like I was a mother in mourning.
Amplified Bible © 2015   
I behaved as if grieving for my friend or my brother; I bowed down in mourning, as one who sorrows for his mother.
English Standard Version Anglicised   
I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning.
New American Bible (Revised Edition)   
I went about in grief as for my brother, bent in mourning as for my mother.
New American Standard Bible   
I went about as though it were my friend or brother; I bowed down in mourning, like one who mourns for a mother.
The Expanded Bible   
I acted as if they were my ·friends [or neighbors] or brothers. I ·bowed in sadness as if I were crying [went around as if mourning] for my mother.
Tree of Life Version   
I went about mourning as though for my own friend or brother. I bowed down dressed in black as though for my own mother.
Revised Standard Version   
as though I grieved for my friend or my brother; I went about as one who laments his mother, bowed down and in mourning.
New International Reader's Version   
So I went around crying as if I were mourning over my friend or relative. I bowed my head in sadness as if I were weeping over my mother.
BRG Bible   
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
Complete Jewish Bible   
I behaved as I would for my friend or my brother; I bent down in sorrow as if mourning my mother.
New Revised Standard Version, Anglicised   
as though I grieved for a friend or a brother; I went about as one who laments for a mother, bowed down and in mourning.
Orthodox Jewish Bible   
I went about as though he had been my re’a or ach; I bowed in sadness, as one that mourneth for his em.
Names of God Bible   
I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.
Modern English Version   
I paced as though he were my friend or brother; I bowed down lamenting, as one who mourns for a mother.
Easy-to-Read Version   
I mourned for them as I would for a friend or a brother. I bowed low with sadness, crying as I would for my own mother.
International Children’s Bible   
I acted as if they were my friends or brothers. I bowed in sadness as if I were crying for my mother.
Lexham English Bible   
I behaved as though he were a friend or as a brother to me. As one lamenting a mother, I was bowed down in mourning.
New International Version - UK   
I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.