Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 13:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואני בחסדך בטחתי-- יגל לבי בישועתך אשירה ליהוה כי גמל עלי
Hebrew - Transliteration via code library   
vAny bKHsdk btKHty-- ygl lby bySHv`tk ASHyrh lyhvh ky gml `ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quoniam Deus in generatione iusta est consilium pauperum confudistis quoniam Dominus spes eius est

King James Variants
American King James Version   
I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
King James 2000 (out of print)   
I will sing unto the LORD, because he has dealt bountifully with me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
Authorized (King James) Version   
I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.
New King James Version   
I will sing to the Lord, Because He has dealt bountifully with me.
21st Century King James Version   
I will sing unto the Lord, because He hath dealt bountifully with me.

Other translations
American Standard Version   
I will sing unto Jehovah, Because he hath dealt bountifully with me.
Aramaic Bible in Plain English   
And I shall glorify Lord Jehovah who has delivered me.
Darby Bible Translation   
I will sing unto Jehovah, for he hath dealt bountifully with me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
but I have trusted in thy mercy. My heart shall rejoice in thy salvation: I will sing to the Lord, who giveth me good things: yea I will sing to the name of the Lord the most high.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
English Standard Version Journaling Bible   
I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
God's Word   
I will sing to the LORD because he has been good to me.
Holman Christian Standard Bible   
I will sing to the LORD because He has treated me generously.
International Standard Version   
I will sing to the LORD, for he has dealt bountifully with me.
NET Bible   
I will sing praises to the LORD when he vindicates me.
New American Standard Bible   
I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me.
New International Version   
I will sing the LORD's praise, for he has been good to me.
New Living Translation   
I will sing to the LORD because he is good to me.
Webster's Bible Translation   
I will sing to the LORD, because he hath dealt bountifully with me.
The World English Bible   
I will sing to Yahweh, because he has been good to me. For the Chief Musician. By David.
EasyEnglish Bible   
Yes, I will sing to praise the Lord, because he will surely help me.
Young‘s Literal Translation   
I do sing to Jehovah, For He hath conferred benefits upon me!
New Life Version   
I will sing to the Lord, because He has been good to me.
The Voice Bible   
I will sing to the Eternal, for He is always generous with me.
Living Bible   
I will sing to the Lord because he has blessed me so richly.
New Catholic Bible   
As for me, I trust in your kindness; my heart rejoices in your salvation.
Legacy Standard Bible   
I will sing to Yahweh, Because He has dealt bountifully with me.
Jubilee Bible 2000   
I will sing unto the LORD because he has dealt bountifully with me.
Christian Standard Bible   
I will sing to the Lord because he has treated me generously.
Amplified Bible © 1954   
I will sing to the Lord, because He has dealt bountifully with me.
New Century Version   
I sing to the Lord because he has taken care of me.
The Message   
I’ve thrown myself headlong into your arms— I’m celebrating your rescue. I’m singing at the top of my lungs, I’m so full of answered prayers.
Evangelical Heritage Version ™   
I will sing to the Lord because he has accomplished his purpose for me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me.
Good News Translation®   
I will sing to you, O Lord, because you have been good to me.
Wycliffe Bible   
I shall sing to the Lord, that giveth goods to me, and I shall say psalm to the name of the highest Lord. (I shall sing to the Lord, who giveth good things to me, yea, I shall sing a song to the name of the Most High Lord.)
Contemporary English Version   
You have been good to me, Lord, and I will sing about you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will sing to the Lord because he has dealt bountifully with me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me.
Common English Bible © 2011   
Yes, I will sing to the Lord because he has been good to me.
Amplified Bible © 2015   
I will sing to the Lord, Because He has dealt bountifully with me.
English Standard Version Anglicised   
I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me.
New American Bible (Revised Edition)   
But I trust in your mercy. Grant my heart joy in your salvation, I will sing to the Lord, for he has dealt bountifully with me!
New American Standard Bible   
I will sing to the Lord, Because He has looked after me.
The Expanded Bible   
I sing to the Lord because he has ·taken care of [been good to] me.
Tree of Life Version   
But I trust in Your lovingkindness, my heart rejoices in Your salvation. I will sing to Adonai, because He has been good to me.
Revised Standard Version   
I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me.
New International Reader's Version   
I will sing praise to the Lord. He has been so good to me.
BRG Bible   
I will sing unto the Lord, because he hath dealt bountifully with me.
Complete Jewish Bible   
But I trust in your grace, my heart rejoices as you bring me to safety. I will sing to Adonai, because he gives me even more than I need.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will sing to the Lord, because he has dealt bountifully with me.
Orthodox Jewish Bible   
I will sing unto Hashem, because He hath dealt bountifully with me.
Names of God Bible   
I will sing to Yahweh because he has been good to me.
Modern English Version   
I will sing to the Lord, because He has dealt bountifully with me.
Easy-to-Read Version   
Then I will sing to the Lord because he was so good to me.
International Children’s Bible   
I sing to the Lord because he has taken care of me.
Lexham English Bible   
I will sing to Yahweh because he has dealt bountifully with me.
New International Version - UK   
I will sing the Lord’s praise, for he has been good to me.