Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 115:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כמוהם יהיו עשיהם-- כל אשר-בטח בהם
Hebrew - Transliteration via code library   
kmvhm yhyv `SHyhm-- kl ASHr-btKH bhm

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
They that make them are like to them; so is every one that trusts in them.
King James 2000 (out of print)   
They that make them are like unto them; so is every one that trusts in them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Authorized (King James) Version   
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
New King James Version   
Those who make them are like them; So is everyone who trusts in them.
21st Century King James Version   
They that make them are like unto them; so is everyone that trusteth in them.

Other translations
American Standard Version   
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
Aramaic Bible in Plain English   
Their makers shall be like them and all who trust upon them.
Darby Bible Translation   
They that make them are like unto them, every one that confideth in them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They that make them shall be like unto them; yea, every one that trusteth in them.
English Standard Version Journaling Bible   
Those who make them become like them; so do all who trust in them.
God's Word   
Those who make idols end up like them. So does everyone who trusts them.
Holman Christian Standard Bible   
Those who make them are just like them, as are all who trust in them.
International Standard Version   
Those who craft them will become like them, as will all those who trust in them.
NET Bible   
Those who make them will end up like them, as will everyone who trusts in them.
New American Standard Bible   
Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them.
New International Version   
Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
New Living Translation   
And those who make idols are just like them, as are all who trust in them.
Webster's Bible Translation   
They that make them are like them; so is every one that trusteth in them.
The World English Bible   
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
EasyEnglish Bible   
The people that make those idols will become useless like them. The same is true for everyone who trusts their idols to help them.
Young‘s Literal Translation   
Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
New Life Version   
Those who make them and trust them will be like them.
The Voice Bible   
The people who make idols will become useless like them, like all who trust in idols.
Living Bible   
And those who make and worship them are just as foolish as their idols are.
New Catholic Bible   
Those who make them end up like them, as do all who place their trust in them.
Legacy Standard Bible   
Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them.
Jubilee Bible 2000   
Let those that make them become like unto them, and every one that trusts in them.
Christian Standard Bible   
Those who make them are just like them, as are all who trust in them.
Amplified Bible © 1954   
They who make idols are like them; so are all who trust in and lean on them.
New Century Version   
People who make idols will be like them, and so will those who trust them.
The Message   
Our God is in heaven doing whatever he wants to do. Their gods are metal and wood, handmade in a basement shop: Carved mouths that can’t talk, painted eyes that can’t see, Tin ears that can’t hear, molded noses that can’t smell, Hands that can’t grasp, feet that can’t walk or run, throats that never utter a sound. Those who make them have become just like them, have become just like the gods they trust.
Evangelical Heritage Version ™   
Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who make them are like them; so are all who trust in them.
Good News Translation®   
May all who made them and who trust in them become like the idols they have made.
Wycliffe Bible   
They that make those simulacra be made like those; and all that trust in them. (Let all who make those idols be made like them; and also all who trust in them.)
Contemporary English Version   
Everyone who made the idols and all who trust them are just as helpless as those useless gods.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Those who make them are like them; so are all who trust in them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Those who make them are like them; so are all who trust in them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Those who make them are like them; so are all who trust in them.
Common English Bible © 2011   
Let the people who made these idols and all who trust in them become just like them!
Amplified Bible © 2015   
Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them.
English Standard Version Anglicised   
Those who make them become like them; so do all who trust in them.
New American Bible (Revised Edition)   
Their makers will be like them, and anyone who trusts in them.
New American Standard Bible   
Those who make them will become like them, Everyone who trusts in them.
The Expanded Bible   
People who make ·idols [L them] ·will be [or are] like them, and so will those who ·trust [have confidence in] them [135:15–18; Is. 44:9–20; 46:6–7; Jer. 10:1–9; Hab. 2:18–19].
Tree of Life Version   
Those making them will become like them —everyone trusting in them.
Revised Standard Version   
Those who make them are like them; so are all who trust in them.
New International Reader's Version   
Those who make statues of gods will be like them. So will all those who trust in them.
BRG Bible   
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Complete Jewish Bible   
The people who make them will become like them, along with everyone who trusts in them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Those who make them are like them; so are all who trust in them.
Orthodox Jewish Bible   
They that make them will be like them; so is kol asher bote’ach (every one that trusteth) in them.
Names of God Bible   
Those who make idols end up like them. So does everyone who trusts them.
Modern English Version   
Those who make them are like them; so is everyone who trusts in them.
Easy-to-Read Version   
The people who make and trust in those statues will become like them!
International Children’s Bible   
The people who make idols and trust them are all like them.
Lexham English Bible   
Those who make them become like them, as does everyone who trusts in them.
New International Version - UK   
Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.