Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 112:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זרח בחשך אור לישרים חנון ורחום וצדיק
Hebrew - Transliteration via code library   
zrKH bKHSHk Avr lySHrym KHnvn vrKHvm vTSdyq

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
excelsus super omnes gentes Dominus super caelum gloria eius

King James Variants
American King James Version   
To the upright there rises light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
King James 2000 (out of print)   
Unto the upright there arises light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
Authorized (King James) Version   
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
New King James Version   
Unto the upright there arises light in the darkness; He is gracious, and full of compassion, and righteous.
21st Century King James Version   
Unto the upright there ariseth light in the darkness; he is gracious and full of compassion and righteous.

Other translations
American Standard Version   
Unto the upright there ariseth light in the darkness: He is gracious, and merciful, and righteous.
Aramaic Bible in Plain English   
The Light shines in the darkness to the upright and he shows love upon the righteous.
Darby Bible Translation   
Unto the upright there ariseth light in the darkness; he is gracious, and merciful, and righteous.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
To the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate and just.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
English Standard Version Journaling Bible   
Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous.
God's Word   
Light will shine in the dark for a decent person. He is merciful, compassionate, and fair.
Holman Christian Standard Bible   
Light shines in the darkness for the upright. He is gracious, compassionate, and righteous.
International Standard Version   
A light shines in the darkness for the upright, for the one who is gracious, compassionate, and just.
NET Bible   
In the darkness a light shines for the godly, for each one who is merciful, compassionate, and just.
New American Standard Bible   
Light arises in the darkness for the upright; He is gracious and compassionate and righteous.
New International Version   
Even in darkness light dawns for the upright, for those who are gracious and compassionate and righteous.
New Living Translation   
Light shines in the darkness for the godly. They are generous, compassionate, and righteous.
Webster's Bible Translation   
To the upright there ariseth light in darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
The World English Bible   
Light dawns in the darkness for the upright, gracious, merciful, and righteous.
EasyEnglish Bible   
God's light shines on those who serve him, even when they are in a dark place. God blesses those who are kind to others, and who do what is right and fair.
Young‘s Literal Translation   
Light hath risen in darkness to the upright, Gracious, and merciful, and righteous.
New Life Version   
Light rises even in darkness for the one who is right. He is kind and has loving-pity and does what is right.
The Voice Bible   
When life is dark, a light will shine for those who live rightly— those who are merciful, compassionate, and strive for justice.
Living Bible   
When darkness overtakes him, light will come bursting in. He is kind and merciful—
New Catholic Bible   
He shines as a light for the upright in the darkness; kindness, mercy, and justice are his hallmarks.
Legacy Standard Bible   
And his righteousness stands forever. Light arises in the darkness for the upright;
Jubilee Bible 2000   
A light has shined in the darkness upon the upright: Gracious and merciful and righteous.
Christian Standard Bible   
Light shines in the darkness for the upright. He is gracious, compassionate, and righteous.
Amplified Bible © 1954   
Light arises in the darkness for the upright, gracious, compassionate, and just [who are in right standing with God].
New Century Version   
A light shines in the dark for honest people, for those who are merciful and kind and good.
The Message   
Hallelujah! Blessed man, blessed woman, who fear God, Who cherish and relish his commandments, Their children robust on the earth, And the homes of the upright—how blessed! Their houses brim with wealth And a generosity that never runs dry. Sunrise breaks through the darkness for good people— God’s grace and mercy and justice! The good person is generous and lends lavishly; No shuffling or stumbling around for this one, But a sterling and solid and lasting reputation. Unfazed by rumor and gossip, Heart ready, trusting in God, Spirit firm, unperturbed, Ever blessed, relaxed among enemies, They lavish gifts on the poor— A generosity that goes on, and on, and on. An honored life! A beautiful life! Someone wicked takes one look and rages, Blusters away but ends up speechless. There’s nothing to the dreams of the wicked. Nothing.
Evangelical Heritage Version ™   
In darkness, light dawns for the upright. He is gracious and compassionate and righteous.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They rise in the darkness as a light for the upright; they are gracious, merciful, and righteous.
Good News Translation®   
Light shines in the darkness for good people, for those who are merciful, kind, and just.
Wycliffe Bible   
Light is risen up in darknesses to rightful men; the Lord is merciful in will, and a merciful doer, and rightful. (Light riseth up in the darkness for the upright; the Lord is merciful in will, a giver of mercy, and fair to all.)
Contemporary English Version   
They will be so kind and merciful and good, that they will be a light in the dark for others who do the right thing.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Light rises in the darkness for the upright; the Lord is gracious, merciful, and righteous.
New Revised Standard Version Updated Edition   
They rise in the darkness as a light for the upright; they are gracious, merciful, and righteous.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They rise in the darkness as a light for the upright; they are gracious, merciful, and righteous.
Common English Bible © 2011   
They shine in the dark for others who do right. They are merciful, compassionate, and righteous.
Amplified Bible © 2015   
Light arises in the darkness for the upright; He is gracious and compassionate and righteous (upright—in right standing with God).
English Standard Version Anglicised   
Light dawns in the darkness for the upright; he is gracious, merciful, and righteous.
New American Bible (Revised Edition)   
Light shines through the darkness for the upright; gracious, compassionate, and righteous.
New American Standard Bible   
Light shines in the darkness for the upright; He is gracious, compassionate, and righteous.
The Expanded Bible   
A light shines in the dark for ·honest [virtuous] people, for those who are ·merciful [gracious] and ·kind [compassionate] and ·good [merciful].
Tree of Life Version   
Light shines in the darkness for the upright. Gracious, compassionate and just is he.
Revised Standard Version   
Light rises in the darkness for the upright; the Lord is gracious, merciful, and righteous.
New International Reader's Version   
Even in the darkness light shines on honest people. It shines on those who are kind and tender and godly.
BRG Bible   
Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
Complete Jewish Bible   
To the upright he shines like a light in the dark, merciful, compassionate and righteous.
New Revised Standard Version, Anglicised   
They rise in the darkness as a light for the upright; they are gracious, merciful, and righteous.
Orthodox Jewish Bible   
Unto the Yesharim (upright ones) there ariseth ohr in the choshech; he is channun, and rachum, and tzaddik.
Names of God Bible   
Light will shine in the dark for a decent person. He is merciful, compassionate, and fair.
Modern English Version   
To the upright there arises light in the darkness; he is gracious, and full of compassion, and righteous.
Easy-to-Read Version   
A light shines in the dark for those who are good, for those who are merciful, kind, and fair.
International Children’s Bible   
A light shines in the dark for honest people. It shines for those who are good and kind and merciful.
Lexham English Bible   
His light rises in the darkness for the upright; he is gracious and compassionate and righteous.
New International Version - UK   
Even in darkness light dawns for the upright, for those who are gracious and compassionate and righteous.