Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 107:43   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מי-חכם וישמר-אלה ויתבוננו חסדי יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
my-KHkm vySHmr-Alh vytbvnnv KHsdy yhvh

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Whoever is wise, and will observe these things, even they shall understand the loving kindness of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Whoever is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.
Authorized (King James) Version   
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the Lord.
New King James Version   
Whoever is wise will observe these things, And they will understand the lovingkindness of the Lord.
21st Century King James Version   
Whoso is wise and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Whoso is wise will give heed to these things; And they will consider the lovingkindnesses of Jehovah.
Aramaic Bible in Plain English   
He who is wise will keep these things and will make known the mercy of Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
Whoso is wise, let him observe these things, and let them understand the loving-kindnesses of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Who is wise, and will keep these things: and will understand the mercies of the Lord?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Whoso is wise shall give heed to these things, and they shall consider the mercies of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the LORD.
God's Word   
Let those who [think] they are wise pay attention to these things so that they may understand the LORD's blessings.
Holman Christian Standard Bible   
Let whoever is wise pay attention to these things and consider the LORD's acts of faithful love.
International Standard Version   
Let whoever is wise observe these things, that they may comprehend the gracious love of the LORD.
NET Bible   
Whoever is wise, let him take note of these things! Let them consider the LORD's acts of loyal love!
New American Standard Bible   
Who is wise? Let him give heed to these things, And consider the lovingkindnesses of the LORD.
New International Version   
Let the one who is wise heed these things and ponder the loving deeds of the LORD.
New Living Translation   
Those who are wise will take all this to heart; they will see in our history the faithful love of the LORD.
Webster's Bible Translation   
Whoever is wise, and will observe these things, even they shall understand the loving-kindness of the LORD.
The World English Bible   
Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of Yahweh. A Song. A Psalm by David.
EasyEnglish Bible   
Wise people should think about these things. They should understand the Lord's faithful love for his people.
Young‘s Literal Translation   
Who [is] wise, and observeth these? They understand the kind acts of Jehovah!
New Life Version   
Let the wise man think about these things. And may he think about the loving-kindness of the Lord.
The Voice Bible   
Is there anyone wise? If so, may the wise take notice of these things and reflect upon the loyal love of the Eternal.
Living Bible   
Listen, if you are wise, to what I am saying. Think about the loving-kindness of the Lord!
New Catholic Bible   
Let whoever is wise reflect on these things and understand the merciful love of the Lord.
Legacy Standard Bible   
Who is wise? Let him keep these things, And carefully consider the lovingkindnesses of Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Who is wise and will observe these things and shall understand the mercies of the LORD?
Christian Standard Bible   
Let whoever is wise pay attention to these things and consider the Lord’s acts of faithful love.
Amplified Bible © 1954   
Whoso is wise [if there be any truly wise] will observe and heed these things; and they will diligently consider the mercy and loving-kindness of the Lord.
New Century Version   
Whoever is wise will remember these things and will think about the love of the Lord.
The Message   
Good people see this and are glad; bad people are speechless, stopped in their tracks. If you are really wise, you’ll think this over— it’s time you appreciated God’s deep love.
Evangelical Heritage Version ™   
Whoever is wise, let him keep these things. Let them take to heart the mercies of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let those who are wise give heed to these things, and consider the steadfast love of the Lord.
Good News Translation®   
May those who are wise think about these things; may they consider the Lord's constant love.
Wycliffe Bible   
Who is wise, and shall keep these things; and shall understand the mercies of the Lord? (Whoever is wise, shall think about these things; and then they shall understand the Lord’s constant love.)
Contemporary English Version   
Be wise! Remember this and think about the kindness of the Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Whoever is wise, let him give heed to these things; let men consider the steadfast love of the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let those who are wise pay attention to these things and consider the steadfast love of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let those who are wise give heed to these things, and consider the steadfast love of the Lord.
Common English Bible © 2011   
Whoever is wise will pay attention to these things, carefully considering the Lord’s faithful love.
Amplified Bible © 2015   
Who is wise? Let him observe and heed these things; And [thoughtfully] consider the lovingkindness of the Lord.
English Standard Version Anglicised   
Whoever is wise, let him attend to these things; let them consider the steadfast love of the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Whoever is wise will take note of these things, and ponder the merciful deeds of the Lord.
New American Standard Bible   
Who is wise? He is to pay attention to these things, And consider the mercy of the Lord.
The Expanded Bible   
Whoever is wise will ·remember [keep; guard] these things and will ·think about [consider] the ·love [loyalty] of the Lord.
Tree of Life Version   
Who is wise? Let him observe these things, and consider Adonai’s lovingkindness.
Revised Standard Version   
Whoever is wise, let him give heed to these things; let men consider the steadfast love of the Lord.
New International Reader's Version   
Let those who are wise pay attention to these things. Let them think about the loving deeds of the Lord.
BRG Bible   
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the Lord.
Complete Jewish Bible   
Let whoever is wise observe these things and consider Adonai’s loving deeds.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let those who are wise give heed to these things, and consider the steadfast love of the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Whosoever is chacham, and will be shomer over these things, even they shall understand the chasdei Hashem (lovingkindnesses of Hashem).
Names of God Bible   
Let those who think they are wise pay attention to these things so that they may understand Yahweh’s blessings.
Modern English Version   
Whoever is wise let him observe these things; let them consider the lovingkindness of the Lord.
Easy-to-Read Version   
Whoever is wise will remember these things and begin to understand the Lord’s faithful love.
International Children’s Bible   
Whoever is wise will remember these things. He will think about the love of the Lord.
Lexham English Bible   
Whoever is wise, then let him observe these things, and let them consider Yahweh’s acts of loyal love.
New International Version - UK   
Let the one who is wise heed these things and ponder the loving deeds of the Lord.