Home Prior Books Index
←Prev   Psalms 102:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הוכה-כעשב ויבש לבי כי-שכחתי מאכל לחמי
Hebrew - Transliteration via code library   
hvkh-k`SHb vybSH lby ky-SHkKHty mAkl lKHmy

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui redimit de corruptione vitam tuam et coronat te misericordia et miserationibus

King James Variants
American King James Version   
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
King James 2000 (out of print)   
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
King James Bible (Cambridge, large print)   
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
Authorized (King James) Version   
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
New King James Version   
My heart is stricken and withered like grass, So that I forget to eat my bread.
21st Century King James Version   
My heart is smitten and withered like grass, so that I forget to eat my bread.

Other translations
American Standard Version   
My heart is smitten like grass, and withered; For I forget to eat my bread.
Aramaic Bible in Plain English   
My heart withers like grass and is dried up because I have forgotten the food of my bread.
Darby Bible Translation   
My heart is smitten and withered like grass; yea, I have forgotten to eat my bread.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I am smitten as grass, and my heart is withered: because I forgot to eat my bread.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
My heart is smitten like grass, and withered; for I forget to eat my bread.
English Standard Version Journaling Bible   
My heart is struck down like grass and has withered; I forget to eat my bread.
God's Word   
My heart is beaten down and withered like grass because I have forgotten about eating.
Holman Christian Standard Bible   
My heart is afflicted, withered like grass; I even forget to eat my food.
International Standard Version   
Withered like grass, my heart is overwhelmed, and I have even forgotten to eat my food.
NET Bible   
My heart is parched and withered like grass, for I am unable to eat food.
New American Standard Bible   
My heart has been smitten like grass and has withered away, Indeed, I forget to eat my bread.
New International Version   
My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.
New Living Translation   
My heart is sick, withered like grass, and I have lost my appetite.
Webster's Bible Translation   
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
The World English Bible   
My heart is blighted like grass, and withered, for I forget to eat my bread.
EasyEnglish Bible   
I am very weak and upset, like dry grass that will soon die. I even forget to eat my food.
Young‘s Literal Translation   
Smitten as the herb, and withered, is my heart, For I have forgotten to eat my bread.
New Life Version   
My heart is crushed and dried like grass. And I forget to eat my food.
The Voice Bible   
My heart is beaten down like grass withered and scorched in the summer heat; I can’t even remember to eat.
Living Bible   
for my days disappear like smoke. My health is broken, and my heart is sick; it is trampled like grass and is withered. My food is tasteless, and I have lost my appetite.
New Catholic Bible   
For my days are fading away like smoke, and my bones are burning like live coals.
Legacy Standard Bible   
My heart has been stricken like grass and it has dried up, Indeed, I forget to eat my bread.
Jubilee Bible 2000   
My heart is smitten and withered like grass so that I forget to eat my bread.
Christian Standard Bible   
My heart is suffering, withered like grass; I even forget to eat my food.
Amplified Bible © 1954   
My heart is smitten like grass and withered, so that [in absorption] I forget to eat my food.
New Century Version   
My heart is like grass that has been cut and dried. I forget to eat.
The Message   
I’m wasting away to nothing, I’m burning up with fever. I’m a ghost of my former self, half-consumed already by terminal illness. My jaws ache from gritting my teeth; I’m nothing but skin and bones. I’m like a buzzard in the desert, a crow perched on the rubble. Insomniac, I twitter away, mournful as a sparrow in the gutter. All day long my enemies taunt me, while others just curse. They bring in meals—casseroles of ashes! I draw drink from a barrel of my tears. And all because of your furious anger; you swept me up and threw me out. There’s nothing left of me— a withered weed, swept clean from the path.
Evangelical Heritage Version ™   
My heart is cut down and withered like grass, so I forget to eat my food.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
My heart is stricken and withered like grass; I am too wasted to eat my bread.
Good News Translation®   
I am beaten down like dry grass; I have lost my desire for food.
Wycliffe Bible   
I am smitten as hay, and mine heart (hath) dried up; for I have forgotten to eat my bread. (I am beaten down like dry grass; and I have forgotten to eat my food.)
Contemporary English Version   
I am wasting away like grass, and my appetite is gone.
Revised Standard Version Catholic Edition   
My heart is smitten like grass, and withered; I forget to eat my bread.
New Revised Standard Version Updated Edition   
My heart is stricken and withered like grass; I am too wasted to eat my bread.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
My heart is stricken and withered like grass; I am too wasted to eat my bread.
Common English Bible © 2011   
my heart is smashed like dried-up grass. I even forget to eat my food
Amplified Bible © 2015   
My heart has been struck like grass and withered, Indeed, [absorbed by my heartache] I forget to eat my food.
English Standard Version Anglicised   
My heart is struck down like grass and has withered; I forget to eat my bread.
New American Bible (Revised Edition)   
For my days vanish like smoke; my bones burn away as in a furnace.
New American Standard Bible   
My heart has been struck like grass and has withered, Indeed, I forget to eat my bread.
The Expanded Bible   
My heart is like grass that has been ·cut [stricken] and dried. I forget to eat my ·food [or bread].
Tree of Life Version   
For my days vanished like smoke, and my bones were burned like coals.
Revised Standard Version   
My heart is smitten like grass, and withered; I forget to eat my bread.
New International Reader's Version   
My strength has dried up like grass. I even forget to eat my food.
BRG Bible   
My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.
Complete Jewish Bible   
For my days are vanishing like smoke, my bones are burning like a furnace.
New Revised Standard Version, Anglicised   
My heart is stricken and withered like grass; I am too wasted to eat my bread.
Orthodox Jewish Bible   
My lev is struck, and withered like esev; so that I forget to eat my lechem.
Names of God Bible   
My heart is beaten down and withered like grass because I have forgotten about eating.
Modern English Version   
My heart is struck down and withered like grass, so that I forget to eat my bread.
Easy-to-Read Version   
My strength is gone— I am like dry, dying grass. I even forget to eat.
International Children’s Bible   
My heart is like grass that has been cut and dried. I forget to eat.
Lexham English Bible   
My heart is struck like grass and withers. Indeed, I forget to eat my bread.
New International Version - UK   
My heart is blighted and withered like grass; I forget to eat my food.