Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 6:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אדם בליעל איש און הולך עקשות פה
Hebrew - Transliteration via code library   
Adm bly`l AySH Avn hvlk `qSHvt ph

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
homo apostata vir inutilis graditur ore perverso

King James Variants
American King James Version   
A naughty person, a wicked man, walks with a fraudulent mouth.
King James 2000 (out of print)   
A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
Authorized (King James) Version   
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
New King James Version   
A worthless person, a wicked man, Walks with a perverse mouth;
21st Century King James Version   
A vile person, a wicked man walketh with a froward mouth;

Other translations
American Standard Version   
A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth;
Aramaic Bible in Plain English   
A foolish evil man walks in rebellion.
Darby Bible Translation   
A man of Belial, a wicked person, is he that goeth about with a perverse mouth;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A man that is an apostate, an unprofitable man, walketh with a perverse mouth,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A worthless person, a man of iniquity; he walketh with a froward mouth;
English Standard Version Journaling Bible   
A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
God's Word   
A good-for-nothing scoundrel is a person who has a dishonest mouth.
Holman Christian Standard Bible   
A worthless person, a wicked man goes around speaking dishonestly,
International Standard Version   
A worthless man, a wicked man, goes around with devious speech,
NET Bible   
A worthless and wicked person walks around saying perverse things;
New American Standard Bible   
A worthless person, a wicked man, Is the one who walks with a perverse mouth,
New International Version   
A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth,
New Living Translation   
What are worthless and wicked people like? They are constant liars,
Webster's Bible Translation   
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
The World English Bible   
A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth;
EasyEnglish Bible   
A useless, wicked person is always deceiving people.
Young‘s Literal Translation   
A man of worthlessness, a man of iniquity, Walking [with] perverseness of mouth,
New Life Version   
A person of no worth, a sinful man, is he who goes about telling lies.
The Voice Bible   
Someone who struts around taking advantage of unsuspecting souls and deceiving others is to be avoided.
Living Bible   
Let me describe for you a worthless and a wicked man; first, he is a constant liar; he signals his true intentions to his friends with eyes and feet and fingers.
New Catholic Bible   
A scoundrel, a villainous man, is he who specializes in crooked talk.
Legacy Standard Bible   
A vile person, a wicked man, Is the one who walks with a perverse mouth,
Jubilee Bible 2000   
A wicked man of Belial walks with a perverse mouth.
Christian Standard Bible   
A worthless person, a wicked man goes around speaking dishonestly,
Amplified Bible © 1954   
A worthless person, a wicked man, is he who goes about with a perverse (contrary, wayward) mouth.
New Century Version   
Some people are wicked and no good. They go around telling lies,
The Message   
Swindlers and scoundrels talk out of both sides of their mouths. They wink at each other, they shuffle their feet, they cross their fingers behind their backs. Their perverse minds are always cooking up something nasty, always stirring up trouble. Catastrophe is just around the corner for them, a total wreck, their lives ruined beyond repair.
Evangelical Heritage Version ™   
A worthless, wicked scoundrel, who goes around with a corrupt mouth,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
A scoundrel and a villain goes around with crooked speech,
Good News Translation®   
Worthless, wicked people go around telling lies.
Wycliffe Bible   
A man apostate, a man unprofitable, (is) he (who) goeth with a wayward mouth;
Contemporary English Version   
Worthless liars go around
Revised Standard Version Catholic Edition   
A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
New Revised Standard Version Updated Edition   
A scoundrel and a villain goes around with crooked speech,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
A scoundrel and a villain goes around with crooked speech,
Common English Bible © 2011   
Worthless people and guilty people go around with crooked talk.
Amplified Bible © 2015   
A worthless person, a wicked man, Is one who walks with a perverse (corrupt, vulgar) mouth.
English Standard Version Anglicised   
A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
New American Bible (Revised Edition)   
Scoundrels, villains, are they who deal in crooked talk.
New American Standard Bible   
A worthless person, a wicked man, Is one who walks with a perverse mouth,
The Expanded Bible   
Some people are ·wicked and no good [worthless and guilty]. They go around ·telling lies [L with crooked mouths],
Tree of Life Version   
A scoundrel, a wicked man, is one who goes around with a perverse mouth,
Revised Standard Version   
A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
New International Reader's Version   
An evil troublemaker goes around saying twisted things with his mouth.
BRG Bible   
A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
Complete Jewish Bible   
A scoundrel, a vicious man, lives by crooked speech,
New Revised Standard Version, Anglicised   
A scoundrel and a villain goes around with crooked speech,
Orthodox Jewish Bible   
A worthless person, a wicked man, walketh with a perverse peh (mouth).
Names of God Bible   
A good-for-nothing scoundrel is a person who has a dishonest mouth.
Modern English Version   
A wayward person, a wicked man, walks with a perverse mouth.
Easy-to-Read Version   
Some people are just troublemakers. They are always thinking up some crooked plan and telling lies.
International Children’s Bible   
Some people are wicked and no good. They go around telling lies.
Lexham English Bible   
A worthless man, an evil man, goes around with deceitful speech.
New International Version - UK   
A troublemaker and a villain, who goes about with a corrupt mouth,