Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 5:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמרת--איך שנאתי מוסר ותוכחת נאץ לבי
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmrt--Ayk SHnAty mvsr vtvkKHt nATS lby

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cur detestatus sum disciplinam et increpationibus non adquievit cor meum

King James Variants
American King James Version   
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
King James 2000 (out of print)   
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
Authorized (King James) Version   
and say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
New King James Version   
And say: “How I have hated instruction, And my heart despised correction!
21st Century King James Version   
and thou sayest, “How have I hated instruction and my heart despised reproof;

Other translations
American Standard Version   
And say, How have I hated instruction, And my heart despised reproof;
Aramaic Bible in Plain English   
And you will say, “Why have I hated instruction and my heart has despised reproof”
Darby Bible Translation   
and thou say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Why have I hated instruction, and my heart consented not to reproof,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
English Standard Version Journaling Bible   
and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof!
God's Word   
"Oh, how I hated discipline! How my heart despised correction!
Holman Christian Standard Bible   
and you will say, "How I hated discipline, and how my heart despised correction.
International Standard Version   
and you will say, "How I hated instruction, and my heart rejected correction!
NET Bible   
And you will say, "How I hated discipline! My heart spurned reproof!
New American Standard Bible   
And you say, "How I have hated instruction! And my heart spurned reproof!
New International Version   
You will say, "How I hated discipline! How my heart spurned correction!
New Living Translation   
You will say, "How I hated discipline! If only I had not ignored all the warnings!
Webster's Bible Translation   
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
The World English Bible   
and say, "How I have hated instruction, and my heart despised reproof;
EasyEnglish Bible   
You will say, ‘I should have listened when people warned me that I was doing bad things.
Young‘s Literal Translation   
And hast said, `How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,
New Life Version   
You would say, “How I have hated teaching! My heart hated strong words!
The Voice Bible   
Then you’ll say, “Why did I hate being taught? Why did I turn my back on correction?
Living Bible   
and you say, “Oh, if only I had listened! If only I had not demanded my own way!
New Catholic Bible   
You will say, “Why did I despise discipline and allow my heart to spurn correction?
Legacy Standard Bible   
And you say, “How I have hated discipline! And my heart spurned reproof!
Jubilee Bible 2000   
and say, How have I hated chastening and my heart despised reproof
Christian Standard Bible   
and you will say, “How I hated discipline, and how my heart despised correction.
Amplified Bible © 1954   
And you say, How I hated instruction and discipline, and my heart despised reproof!
New Century Version   
Then you will say, “I hated being told what to do! I would not listen to correction!
The Message   
So, my friend, listen closely; don’t treat my words casually. Keep your distance from such a woman; absolutely stay out of her neighborhood. You don’t want to squander your wonderful life, to waste your precious life among the hardhearted. Why should you allow strangers to take advantage of you? Why be exploited by those who care nothing for you? You don’t want to end your life full of regrets, nothing but sin and bones, Saying, “Oh, why didn’t I do what they told me? Why did I reject a disciplined life? Why didn’t I listen to my mentors, or take my teachers seriously? My life is ruined! I haven’t one blessed thing to show for my life!”
Evangelical Heritage Version ™   
Then you will say, “Oh, how I hated discipline, and my heart despised warnings!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and you say, “Oh, how I hated discipline, and my heart despised reproof!
Good News Translation®   
and you will say, “Why would I never learn? Why would I never let anyone correct me?
Wycliffe Bible   
and say, Why loathed I teaching, and mine heart assented not to blamings; (and thou say, Why did I loathe discipline, and why did I not listen to rebukes;)
Contemporary English Version   
and shout, “I hated advice and correction!
Revised Standard Version Catholic Edition   
and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof!
New Revised Standard Version Updated Edition   
and you say, “Oh, how I hated discipline, and my heart despised reproof!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and you say, ‘Oh, how I hated discipline, and my heart despised reproof!
Common English Bible © 2011   
and you say, “How I hated instruction! How my heart despised correction!
Amplified Bible © 2015   
And you say, “How I hated instruction and discipline, And my heart despised correction and reproof!
English Standard Version Anglicised   
and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof!
New American Bible (Revised Edition)   
And you say, “Oh, why did I hate instruction, and my heart spurn reproof!
New American Standard Bible   
And you say, “How I hated instruction! And my heart disdainfully rejected rebuke!
The Expanded Bible   
Then you will say, “I hated ·being told what to do [instruction; discipline]! ·I would not listen to [L My heart despised] correction!
Tree of Life Version   
and you will say, “How I hated discipline! How my heart spurned reproof!
Revised Standard Version   
and you say, “How I hated discipline, and my heart despised reproof!
New International Reader's Version   
You will say, “How I hated to take advice! How my heart refused to be corrected!
BRG Bible   
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
Complete Jewish Bible   
“How I hated discipline! My whole being despised reproof,
New Revised Standard Version, Anglicised   
and you say, ‘Oh, how I hated discipline, and my heart despised reproof!
Orthodox Jewish Bible   
And say, How have I hated musar, and my lev spurned tokhakhat (reproof);
Names of God Bible   
“Oh, how I hated discipline! How my heart despised correction!
Modern English Version   
and say, “How I have hated instruction, and my heart despised reproof!
Easy-to-Read Version   
Then you will say, “Why didn’t I listen to my parents? Why didn’t I pay attention to my teachers? I didn’t want to be disciplined. I refused to be corrected.
International Children’s Bible   
Then you will say, “I hated self-control! I would not listen when I was corrected!
Lexham English Bible   
and say “How I hated discipline, and I despised reproof!”
New International Version - UK   
You will say, ‘How I hated discipline! How my heart spurned correction!