Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 26:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כצרור אבן במרגמה-- כן-נותן לכסיל כבוד
Hebrew - Transliteration via code library   
kTSrvr Abn bmrgmh-- kn-nvtn lksyl kbvd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii ita qui tribuit insipienti honorem

King James Variants
American King James Version   
As he that binds a stone in a sling, so is he that gives honor to a fool.
King James 2000 (out of print)   
As he that binds a stone in a sling, so is he that gives honor to a fool.
King James Bible (Cambridge, large print)   
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
Authorized (King James) Version   
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
New King James Version   
Like one who binds a stone in a sling Is he who gives honor to a fool.
21st Century King James Version   
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honor to a fool.

Other translations
American Standard Version   
As one that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honor to a fool.
Aramaic Bible in Plain English   
Like a stone in a sling, so is he that praises a fool.
Darby Bible Translation   
As a bag of gems in a stoneheap, so is he that giveth honour to a fool.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
As he that casteth a stone into the heap of Mercury: so is he that giveth honour to a fool.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As a bag of gems in a heap of stones, so is he that giveth honour to a fool.
English Standard Version Journaling Bible   
Like one who binds the stone in the sling is one who gives honor to a fool.
God's Word   
Like tying a stone to a sling, so is giving honor to a fool.
Holman Christian Standard Bible   
Giving honor to a fool is like binding a stone in a sling.
International Standard Version   
Tying a stone to a sling— that's what giving honor to a fool is.
NET Bible   
Like tying a stone in a sling, so is giving honor to a fool.
New American Standard Bible   
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.
New International Version   
Like tying a stone in a sling is the giving of honor to a fool.
New Living Translation   
Honoring a fool is as foolish as tying a stone to a slingshot.
Webster's Bible Translation   
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honor to a fool.
The World English Bible   
As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.
EasyEnglish Bible   
If you tie a stone into a sling, it will be a useless weapon. It is also useless to give honour to a fool.
Young‘s Literal Translation   
As one who is binding a stone in a sling, So [is] he who is giving honour to a fool.
New Life Version   
He who gives honor to a fool is like one who ties a stone in a sling.
The Voice Bible   
Like one who ties a stone in his slingshot, so is one who honors a fool.
Living Bible   
Honoring a rebel will backfire like a stone tied to a slingshot!
New Catholic Bible   
Like tying a stone into a sling is the giving of honor to a fool.
Legacy Standard Bible   
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives glory to a fool.
Jubilee Bible 2000   
As he that binds the stone in the sling, so is he that gives honour to a fool.
Christian Standard Bible   
Giving honor to a fool is like binding a stone in a sling.
Amplified Bible © 1954   
Like he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a [self-confident] fool.
New Century Version   
Giving honor to a foolish person is like tying a stone in a slingshot.
The Message   
Putting a fool in a place of honor is like setting a mud brick on a marble column.
Evangelical Heritage Version ™   
Giving honor to a fool is like tying a stone in a slingshot.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
It is like binding a stone in a sling to give honor to a fool.
Good News Translation®   
Praising someone who is stupid makes as much sense as tying a stone in a sling.
Wycliffe Bible   
As he that sendeth a stone into the broad place of the sling; so he that giveth honour to an unwise man. (Like he who sendeth a stone into the broad place of a sling, is he who giveth honour to an unwise person.)
Contemporary English Version   
Are you going to honor a fool? Why not shoot a slingshot with the rock tied tight?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Like one who binds the stone in the sling is he who gives honor to a fool.
New Revised Standard Version Updated Edition   
It is like binding a stone in a sling to give honor to a fool.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
It is like binding a stone in a sling to give honour to a fool.
Common English Bible © 2011   
Like tying a stone in a sling, so is giving respect to a fool.
Amplified Bible © 2015   
Like one who [absurdly] binds a stone in a sling [making it impossible to throw], So is he who [absurdly] gives honor to a fool.
English Standard Version Anglicised   
Like one who binds the stone in the sling is one who gives honour to a fool.
New American Bible (Revised Edition)   
Giving honor to a fool is like entangling a stone in the sling.
New American Standard Bible   
Like one who binds a stone in a sling, So is one who gives honor to a fool.
The Expanded Bible   
Giving honor to a foolish person is like ·tying a stone [L a bag of stones] in a slingshot.
Tree of Life Version   
Like tying a stone into a sling, so is giving honor to a fool.
Revised Standard Version   
Like one who binds the stone in the sling is he who gives honor to a fool.
New International Reader's Version   
Giving honor to a foolish person is like tying a stone in a slingshot.
BRG Bible   
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
Complete Jewish Bible   
Like one who ties his stone to the sling is he who gives honor to a fool.
New Revised Standard Version, Anglicised   
It is like binding a stone in a sling to give honour to a fool.
Orthodox Jewish Bible   
As he that bindeth an even (stone) in a sling, so is he that giveth kavod to a kesil (fool).
Names of God Bible   
Like tying a stone to a sling, so is giving honor to a fool.
Modern English Version   
As he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.
Easy-to-Read Version   
Showing honor to a fool is as bad as tying a rock in a sling.
International Children’s Bible   
Giving honor to a foolish person does no good. It is like tying a stone in a slingshot.
Lexham English Bible   
Like binding a stone in a sling, so is giving honor to a fool.
New International Version - UK   
Like tying a stone in a sling is the giving of honour to a fool.