Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 26:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי-יחנן קולו אל-תאמן-בו כי שבע תועבות בלבו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky-yKHnn qvlv Al-tAmn-bv ky SHb` tv`bvt blbv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quando submiserit vocem suam ne credideris ei quoniam septem nequitiae sunt in corde illius

King James Variants
American King James Version   
When he speaks fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
King James 2000 (out of print)   
When he speaks graciously, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Authorized (King James) Version   
when he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
New King James Version   
When he speaks kindly, do not believe him, For there are seven abominations in his heart;
21st Century King James Version   
when he speaketh fair believe him not, for there are seven abominations in his heart.

Other translations
American Standard Version   
When he speaketh fair, believe him not; For there are seven abominations in his heart:
Aramaic Bible in Plain English   
And if he makes his voice gentle, do not believe him, because seven evils are within him.
Darby Bible Translation   
when his voice is gracious, believe him not, for there are seven abominations in his heart.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When he shall speak low, trust him not: because there are seven mischiefs in his heart.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When he speaketh fair, believe him not; for there are seven abominations in his heart:
English Standard Version Journaling Bible   
when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart;
God's Word   
When he talks charmingly, do not trust him because of the seven disgusting things in his heart.
Holman Christian Standard Bible   
When he speaks graciously, don't believe him, for there are seven abominations in his heart.
International Standard Version   
Though he speaks graciously, don't believe him, for there are seven detestable things in his heart.
NET Bible   
When he speaks graciously, do not believe him, for there are seven abominations within him.
New American Standard Bible   
When he speaks graciously, do not believe him, For there are seven abominations in his heart.
New International Version   
Though their speech is charming, do not believe them, for seven abominations fill their hearts.
New Living Translation   
They pretend to be kind, but don't believe them. Their hearts are full of many evils.
Webster's Bible Translation   
When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
The World English Bible   
When his speech is charming, don't believe him; for there are seven abominations in his heart.
EasyEnglish Bible   
Do not believe him when he speaks kind words. His mind is still full of evil things.
Young‘s Literal Translation   
When his voice is gracious trust not in him, For seven abominations [are] in his heart.
New Life Version   
When he speaks with kindness, do not believe him, for there are seven things that are hated in his heart.
The Voice Bible   
Don’t believe him when he speaks kindly because his heart is completely ruled by evil.
Living Bible   
A man with hate in his heart may sound pleasant enough, but don’t believe him; for he is cursing you in his heart. Though he pretends to be so kind, his hatred will finally come to light for all to see.
New Catholic Bible   
When he speaks graciously, do not believe him, for seven abominations lurk in his heart.
Legacy Standard Bible   
When he makes his voice gracious, do not believe him, For there are seven abominations in his heart.
Jubilee Bible 2000   
when he speaks fair, do not believe him, for there are seven abominations in his heart.
Christian Standard Bible   
When he speaks graciously, don’t believe him, for there are seven detestable things in his heart.
Amplified Bible © 1954   
When he speaks kindly, do not trust him, for seven abominations are in his heart.
New Century Version   
People’s words may be kind, but don’t believe them, because their minds are full of evil thoughts.
The Message   
Your enemy shakes hands and greets you like an old friend, all the while plotting against you. When he speaks warmly to you, don’t believe him for a minute; he’s just waiting for the chance to rip you off. No matter how shrewdly he conceals his malice, eventually his evil will be exposed in public.
Evangelical Heritage Version ™   
When his voice sounds gracious, do not believe him, because seven abominations are in his heart.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
when an enemy speaks graciously, do not believe it, for there are seven abominations concealed within;
Good News Translation®   
They may sound fine, but don't believe him, because his heart is filled to the brim with hate.
Wycliffe Bible   
(Yea,) When he maketh low his voice, believe thou not to him; for seven wickednesses be in his heart.
Contemporary English Version   
than can be counted— so don't believe a word!
Revised Standard Version Catholic Edition   
when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart;
New Revised Standard Version Updated Edition   
when an enemy speaks graciously, do not believe it, for there are seven abominations concealed within;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
when an enemy speaks graciously, do not believe it, for there are seven abominations concealed within;
Common English Bible © 2011   
Though they speak graciously, don’t believe them, for seven horrible things are in their heart.
Amplified Bible © 2015   
When he speaks graciously and kindly [to conceal his malice], do not trust him, For seven abominations are in his heart.
English Standard Version Anglicised   
when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart;
New American Bible (Revised Edition)   
When they speak graciously, do not trust them, for seven abominations are in their hearts.
New American Standard Bible   
When he speaks graciously, do not believe him, Because there are seven abominations in his heart.
The Expanded Bible   
People’s ·words [L voice] may be ·kind [gracious], but don’t believe them, because ·their minds are full of evil thoughts [L seven abominations are in their heart; C seven is the number of completion].
Tree of Life Version   
When he speaks favorably, do not believe him, for there are seven abominations in his heart.
Revised Standard Version   
when he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart;
New International Reader's Version   
Even though what they say can be charming, don’t believe them. That’s because seven things God hates fill that person’s heart.
BRG Bible   
When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Complete Jewish Bible   
He may speak pleasantly, but don’t trust him; for seven abominations are in his heart.
New Revised Standard Version, Anglicised   
when an enemy speaks graciously, do not believe it, for there are seven abominations concealed within;
Orthodox Jewish Bible   
When he speaketh fair, believe him not; for there are sheva to’avot in his lev.
Names of God Bible   
When he talks charmingly, do not trust him because of the seven disgusting things in his heart.
Modern English Version   
when he speaks kindly, do not believe him, for there are seven abominations in his heart;
Easy-to-Read Version   
What they say sounds good, but don’t trust them. They are full of evil ideas.
International Children’s Bible   
His words are kind, but don’t believe him. His mind is full of evil thoughts.
Lexham English Bible   
When he makes his voice gracious, do not believe him, for seven abominations are in his heart.
New International Version - UK   
Though their speech is charming, do not believe them, for seven abominations fill their hearts.