Home Prior Books Index
←Prev   Proverbs 20:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל-תאמר אשלמה-רע קוה ליהוה וישע לך
Hebrew - Transliteration via code library   
Al-tAmr ASHlmh-r` qvh lyhvh vySH` lk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te

King James Variants
American King James Version   
Say not you, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save you.
King James 2000 (out of print)   
Say not, I will repay evil; but wait on the LORD, and he shall save you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
Authorized (King James) Version   
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the Lord, and he shall save thee.
New King James Version   
Do not say, “I will recompense evil”; Wait for the Lord, and He will save you.
21st Century King James Version   
Say thou not, “I will recompense evil”; but wait on the Lord, and He shall save thee.

Other translations
American Standard Version   
Say not thou, I will recompense evil: Wait for Jehovah, and he will save thee.
Aramaic Bible in Plain English   
Do not say, “I shall pay evil instead of good”, but wait for Lord Jehovah that he may save you.
Darby Bible Translation   
Say not, I will recompense evil: wait on Jehovah, and he shall save thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Say not: I will return evil: wait for the Lord and he will deliver thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Say not thou, I will recompense evil: wait on the LORD, and he shall save thee.
English Standard Version Journaling Bible   
Do not say, “I will repay evil”; wait for the LORD, and he will deliver you.
God's Word   
Do not say, "I'll get even with you!" Wait for the LORD, and he will save you.
Holman Christian Standard Bible   
Don't say, "I will avenge this evil!" Wait on the LORD, and He will rescue you.
International Standard Version   
Don't say "I'll avenge that wrong!" Wait on the LORD and he will deliver you.
NET Bible   
Do not say, "I will pay back evil!" Wait for the LORD, so that he may vindicate you.
New American Standard Bible   
Do not say, "I will repay evil"; Wait for the LORD, and He will save you.
New International Version   
Do not say, "I'll pay you back for this wrong!" Wait for the LORD, and he will avenge you.
New Living Translation   
Don't say, "I will get even for this wrong." Wait for the LORD to handle the matter.
Webster's Bible Translation   
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
The World English Bible   
Don't say, "I will pay back evil." Wait for Yahweh, and he will save you.
EasyEnglish Bible   
Do not say, ‘I will pay you back for the evil thing you did to me.’ Trust the Lord to make it right for you.
Young‘s Literal Translation   
Do not say, `I recompense evil,' Wait for Jehovah, and He delivereth thee.
New Life Version   
Do not say, “I will punish wrong-doing.” Wait on the Lord, and He will take care of it.
The Voice Bible   
Do not say, “I will get even for this evil.” Wait for the Eternal; He will defend you.
Living Bible   
Don’t repay evil for evil. Wait for the Lord to handle the matter.
New Catholic Bible   
Do not say, “I will repay evil,” but trust in the Lord, who will help you.
Legacy Standard Bible   
Do not say, “I will repay evil”; Hope in Yahweh, and He will save you.
Jubilee Bible 2000   
Say not thou, I will take vengeance, but wait on the LORD, and he shall save thee.
Christian Standard Bible   
Don’t say, “I will avenge this evil!” Wait on the Lord, and he will rescue you.
Amplified Bible © 1954   
Do not say, I will repay evil; wait [expectantly] for the Lord, and He will rescue you.
New Century Version   
Don’t say, “I’ll pay you back for the wrong you did.” Wait for the Lord, and he will make things right.
The Message   
Don’t ever say, “I’ll get you for that!” Wait for God; he’ll settle the score.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not say, “I’ll get even with you!” Wait for the Lord, and he will rescue you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will help you.
Good News Translation®   
Don't take it on yourself to repay a wrong. Trust the Lord and he will make it right.
Wycliffe Bible   
Say thou not, I shall yield evil for evil; abide thou the Lord, and he shall deliver thee. (Say thou not, I shall give back evil for evil; wait thou for the Lord, and he shall save thee/and he shall rescue thee.)
Contemporary English Version   
Don't try to get even. Trust the Lord, and he will help you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will help you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will help you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not say, ‘I will repay evil’; wait for the Lord, and he will help you.
Common English Bible © 2011   
Don’t say, “I’ll repay the evildoer!” Wait for the Lord, and he will save you.
Amplified Bible © 2015   
Do not say, “I will repay evil”; Wait [expectantly] for the Lord, and He will rescue and save you.
English Standard Version Anglicised   
Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will deliver you.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not say, “I will repay evil!” Wait for the Lord, who will help you.
New American Standard Bible   
Do not say, “I will repay evil”; Wait for the Lord, and He will save you.
The Expanded Bible   
Don’t say, “I’ll pay you back for the wrong you did.” Wait for the Lord, and he will ·make things right [save you; Rom. 12:17–20].
Tree of Life Version   
Do not say, “I will pay back evil!” Wait for Adonai, so He may deliver You.
Revised Standard Version   
Do not say, “I will repay evil”; wait for the Lord, and he will help you.
New International Reader's Version   
Don’t say, “I’ll get even with you for the wrong you did to me!” Wait for the Lord, and he will make things right for you.
BRG Bible   
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the Lord, and he shall save thee.
Complete Jewish Bible   
Don’t say, “I’ll pay back evil for evil”; wait for Adonai to save you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not say, ‘I will repay evil’; wait for the Lord, and he will help you.
Orthodox Jewish Bible   
Say not thou, I will pay back rah; but wait on Hashem, and He shall save thee.
Names of God Bible   
Do not say, “I’ll get even with you!” Wait for Yahweh, and he will save you.
Modern English Version   
Do not say, “I will recompense evil”; but wait on the Lord, and He will save you.
Easy-to-Read Version   
Don’t ever say, “I’ll pay them back for what they did to me!” Wait for the Lord. He will make things right.
International Children’s Bible   
Don’t say, “I’ll pay you back for the evil you did.” Wait for the Lord. He will make things right.
Lexham English Bible   
Do not say “I will repay evil”; wait for Yahweh and he will deliver you.
New International Version - UK   
Do not say, ‘I’ll pay you back for this wrong!’ Wait for the Lord, and he will avenge you.