Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 8:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי נתנים נתנים המה לי מתוך בני ישראל תחת פטרת כל רחם בכור כל מבני ישראל--לקחתי אתם לי
Hebrew - Transliteration via code library   
ky ntnym ntnym hmh ly mtvk bny ySHrAl tKHt ptrt kl rKHm bkvr kl mbny ySHrAl--lqKHty Atm ly

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pro primogenitis quae aperiunt omnem vulvam in Israhel accepi eos

King James Variants
American King James Version   
For they are wholly given to me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them to me.
King James 2000 (out of print)   
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of all that open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
Authorized (King James) Version   
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
New King James Version   
For they are wholly given to Me from among the children of Israel; I have taken them for Myself instead of all who open the womb, the firstborn of all the children of Israel.
21st Century King James Version   
For they are wholly given unto Me from among the children of Israel, instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel have I taken them unto Me.

Other translations
American Standard Version   
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of all that openeth the womb, even the first-born of all the children of Israel, have I taken them unto me.
Darby Bible Translation   
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of every one that breaketh open the womb, instead of every firstborn among the children of Israel, have I taken them unto me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have taken them instead of the firstborn that open every womb in Israel,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of all that openeth the womb, even the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
English Standard Version Journaling Bible   
For they are wholly given to me from among the people of Israel. Instead of all who open the womb, the firstborn of all the people of Israel, I have taken them for myself.
God's Word   
They will be the only Israelites given to me. I have taken them to be mine as substitutes for every firstborn male offspring of the Israelites.
Holman Christian Standard Bible   
For they have been exclusively assigned to Me from the Israelites. I have taken them for Myself in place of all who come first from the womb, every Israelite firstborn.
International Standard Version   
since they've been set apart for me from among the Israelis. I've taken them for myself instead of the first to open the womb—every firstborn of the Israelis,
NET Bible   
For they are entirely given to me from among the Israelites. I have taken them for myself instead of all who open the womb, the firstborn sons of all the Israelites.
New American Standard Bible   
for they are wholly given to Me from among the sons of Israel. I have taken them for Myself instead of every first issue of the womb, the firstborn of all the sons of Israel.
New International Version   
They are the Israelites who are to be given wholly to me. I have taken them as my own in place of the firstborn, the first male offspring from every Israelite woman.
New Living Translation   
"Of all the people of Israel, the Levites are reserved for me. I have claimed them for myself in place of all the firstborn sons of the Israelites; I have taken the Levites as their substitutes.
Webster's Bible Translation   
For they are wholly given to me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the first-born of all the children of Israel, have I taken them to me.
The World English Bible   
For they are wholly given to me from among the children of Israel; instead of all who open the womb, even the firstborn of all the children of Israel, I have taken them to me.
EasyEnglish Bible   
That is because all the Levites among the Israelites are mine. All the Israelites' firstborn sons are mine. But I have taken the Levites for myself instead.
Young‘s Literal Translation   
`For they are certainly given to Me out of the midst of the sons of Israel, instead of him who openeth any womb -- the first-born of all -- from the sons of Israel I have taken them to Myself;
New Life Version   
For they are all given to Me from among the people of Israel. I have taken them for Myself instead of every first child to be born, the first-born of all the people of Israel.
The Voice Bible   
Indeed, they are uniquely designated for Me among the Israelites. Those Levites substitute for the Israelites’ firstborn children and animals, which I am within My rights to demand since I killed all the Egyptian firstborn on My peoples’ behalf and so consecrated all Israelite firstborn as My own.
Living Bible   
“They are mine from among all the people of Israel, and I have accepted them in place of all the firstborn children of the Israelites: I have taken the Levites as their substitutes.
New Catholic Bible   
They are to be wholly dedicated to me from among the people of Israel. I have reserved them for myself as a substitute for all those who open the womb, the firstborn of the people of Israel.
Legacy Standard Bible   
for they are wholly given to Me from among the sons of Israel. I have taken them for Myself instead of every first issue of the womb, the firstborn of all the sons of Israel.
Jubilee Bible 2000   
For they are completely given unto me from among the sons of Israel, instead of each one that opens the womb; instead of the firstborn of all the sons of Israel, I have taken them for myself.
Christian Standard Bible   
For they have been exclusively assigned to me from the Israelites. I have taken them for myself in place of all who come first from the womb, every Israelite firstborn.
Amplified Bible © 1954   
For they are wholly given to Me from among the Israelites; instead of all who open the womb, the firstborn of all the Israelites, I have taken the Levites for Myself.
New Century Version   
They will be given completely to me from the Israelites; I have taken them for myself instead of the firstborn of every Israelite woman.
The Message   
“After you have purified the Levites and presented them as a Wave-Offering to God, they can go to work in the Tent of Meeting. The Levites have been selected out of the People of Israel for my exclusive use; they function in place of every firstborn male born to an Israelite woman. Every firstborn male in Israel, animal or human, is set apart for my use. When I struck down all the firstborn of Egypt, I consecrated them for my holy uses. But now I take the Levites as stand-ins in place of every firstborn son in Israel, selected out of the People of Israel, and I have given the Levites to Aaron and his sons to do all the work involved in the Tent of Meeting on behalf of all the People of Israel and to make atonement for them so that nothing bad will happen to them when they approach the Sanctuary.”
Evangelical Heritage Version ™   
because only they are given to me as servants from among the Israelites. In place of every firstborn from the womb, the firstborn of every Israelite, I have taken the Levites for myself.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For they are unreservedly given to me from among the Israelites; I have taken them for myself, in place of all that open the womb, the firstborn of all the Israelites.
Good News Translation®   
I have claimed them in the place of all the first-born sons of the Israelites, and they belong to me alone.
Wycliffe Bible   
for by free gift they be given to me (out) of the sons of Israel. I have taken them for the first begotten things that open each womb in Israel; (for they be given to me as a special gift from all the Israelites. I have taken them in place of the first-born males that open every womb in Israel;)
Contemporary English Version   
They are mine and will take the place of the first-born Israelite sons.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For they are wholly given to me from among the people of Israel; instead of all that open the womb, the first-born of all the people of Israel, I have taken them for myself.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For they are unreservedly given to me from among the Israelites; I have taken them for myself, in place of all that open the womb, the firstborn of all the Israelites.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For they are unreservedly given to me from among the Israelites; I have taken them for myself, in place of all that open the womb, the firstborn of all the Israelites.
Common English Bible © 2011   
They are given over to me from the Israelites in place of all the newborn, the oldest of all the Israelites. I take them for myself.
Amplified Bible © 2015   
for they are wholly given to Me from among the Israelites. I have taken them for Myself instead of all who are born first, the firstborn of all the Israelites.
English Standard Version Anglicised   
For they are wholly given to me from among the people of Israel. Instead of all who open the womb, the firstborn of all the people of Israel, I have taken them for myself.
New American Bible (Revised Edition)   
For they, among the Israelites, are totally dedicated to me; I have taken them for myself in place of everyone that opens the womb, the firstborn of all the Israelites.
New American Standard Bible   
for they are exclusively given to Me from among the sons of Israel. I have taken them for Myself instead of the firstborn of every womb, the firstborn of all the sons of Israel.
The Expanded Bible   
They will be given completely to me from the ·Israelites [L sons/T children of Israel]; I have taken them for myself instead of ·the firstborn of every Israelite woman [L those who open the womb, the firstborn of all the sons/T children of Israel].
Tree of Life Version   
For they are the ones from among Bnei-Yisrael given to Me in place of all the first from the wombs of Bnei-Yisrael. I have taken them for Myself.
Revised Standard Version   
For they are wholly given to me from among the people of Israel; instead of all that open the womb, the first-born of all the people of Israel, I have taken them for myself.
New International Reader's Version   
They are the Israelites who will be given to me completely. I have taken them to be my own. I have taken them in place of every son born first in his family in Israel.
BRG Bible   
For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
Complete Jewish Bible   
because they are entirely given to me from among the people of Isra’el; I have taken them for myself in place of all those who come first out of the womb, that is, the firstborn males of the people of Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For they are unreservedly given to me from among the Israelites; I have taken them for myself, in place of all that open the womb, the firstborn of all the Israelites.
Orthodox Jewish Bible   
For they are wholly given unto Me from among the Bnei Yisroel; instead of such as open every womb, even instead of the Bechor Kol Bnei Yisroel, have I taken them unto Me.
Names of God Bible   
They will be the only Israelites given to me. I have taken them to be mine as substitutes for every firstborn male offspring of the Israelites.
Modern English Version   
For they are completely set aside for Me by the children of Israel. Instead of all who open the womb, instead of the firstborn of all the children of Israel, I have taken them for Myself.
Easy-to-Read Version   
The Israelites will give me the Levites. They will belong to me. In the past I told every Israelite family to give me their firstborn son. But now I am taking the Levites in place of these firstborn sons from the other families in Israel.
International Children’s Bible   
They will be given to me from the Israelites. I have taken them for myself. They are mine instead of the firstborn son of every Israelite woman.
Lexham English Bible   
For they are given to me exclusively from the midst of the Israelites. I have taken them for myself in place of the firstborn of every womb, every firstborn from the Israelites.
New International Version - UK   
They are the Israelites who are to be given wholly to me. I have taken them as my own in place of the firstborn, the first male offspring from every Israelite woman.