Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 7:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
את שתי העגלות ואת ארבעת הבקר--נתן לבני גרשון כפי עבדתם
Hebrew - Transliteration via code library   
At SHty h`glvt vAt Arb`t hbqr--ntn lbny grSHvn kpy `bdtm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
duo plaustra et quattuor boves dedit filiis Gerson iuxta id quod habebant necessarium

King James Variants
American King James Version   
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service:
King James 2000 (out of print)   
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
Authorized (King James) Version   
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
New King James Version   
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service;
21st Century King James Version   
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service;

Other translations
American Standard Version   
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
Darby Bible Translation   
Two waggons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gerson, according to their necessity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
English Standard Version Journaling Bible   
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service.
God's Word   
He gave two wagons and four oxen to the Gershonites for the work they had to do.
Holman Christian Standard Bible   
He gave the Gershonites two carts and four oxen corresponding to their service,
International Standard Version   
Two carts and four oxen were given to the descendants of Gershon for their work.
NET Bible   
He gave two carts and four oxen to the Gershonites, as their service required;
New American Standard Bible   
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service,
New International Version   
He gave two carts and four oxen to the Gershonites, as their work required,
New Living Translation   
He gave two wagons and four oxen to the Gershonite division for their work,
Webster's Bible Translation   
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service:
The World English Bible   
He gave two wagons and four oxen to the sons of Gershon, according to their service:
EasyEnglish Bible   
He gave two carts and four oxen to the descendants of Gershon.
Young‘s Literal Translation   
The two of the waggons and the four of the oxen he hath given to the sons of Gershon, according to their service,
New Life Version   
He gave two wagons and four bulls to the sons of Gershon, for the work they were doing.
The Voice Bible   
Moses did just that, distributing the gifts based on the needs of the Levites’ respective tasks: the Gershonites got two ox-carts and four oxen to haul the tents’ many coverings; the Merarites got four ox-carts and eight oxen to haul the tents’ heavy frames and stands, and Ithamar (Priest Aaron’s son) supervised them.
Living Bible   
Two wagons and four oxen were given to the Gershon division for their use,
New Catholic Bible   
He gave two wagons and four oxen to the Gershonites for their responsibilities.
Legacy Standard Bible   
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service,
Jubilee Bible 2000   
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their ministry;
Christian Standard Bible   
He gave the Gershonites two carts and four oxen corresponding to their service,
Amplified Bible © 1954   
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service;
New Century Version   
He gave two carts and four oxen to the Gershonites, which they needed for their work.
The Message   
Moses took the wagons and oxen and gave them to the Levites. He gave two wagons and four oxen to the Gershonites for their work and four wagons and eight oxen to the Merarites for their work. They were all under the direction of Ithamar son of Aaron the priest. Moses didn’t give any to the Kohathites because they had to carry the holy things for which they were responsible on their shoulders.
Evangelical Heritage Version ™   
He gave two carts and four oxen to the descendants of Gershon as their work required.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Two wagons and four oxen he gave to the Gershonites, according to their service;
Good News Translation®   
He gave two wagons and four oxen to the Gershonites,
Wycliffe Bible   
He gave two wains and four oxen to the sons of Gershon, after that (that) they had need (of).
Contemporary English Version   
who were under the leadership of Ithamar son of Aaron. Moses gave two carts and four oxen to the Gershonites for their work, and four carts and eight oxen to the Merarites for their work.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Two wagons and four oxen he gave to the Gershonites, according to their service,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Two wagons and four oxen he gave to the Gershonites, according to their service;
Common English Bible © 2011   
Two wagons and four oxen he gave to the Gershonites for their duty.
Amplified Bible © 2015   
He gave two carts and four oxen to the sons of Gershon, according to their service [in transporting the tabernacle];
English Standard Version Anglicised   
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service.
New American Bible (Revised Edition)   
He gave two wagons and four oxen to the Gershonites according to their duties,
New American Standard Bible   
Two carts and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service,
The Expanded Bible   
He gave two ·carts [wagons] and four oxen to the ·Gershonites [L sons/descendants of Gershon], which they needed for their work.
Tree of Life Version   
He gave two carts and four oxen to the sons of Gershon, as their work required,
Revised Standard Version   
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service;
New International Reader's Version   
He gave two carts and four oxen to the men from the family of Gershon. They needed them to do their work.
BRG Bible   
Two wagons and four oxen he gave unto the sons of Gershon, according to their service:
Complete Jewish Bible   
He gave two wagons and four oxen to the descendants of Gershon, in keeping with the needs of their duties.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Two wagons and four oxen he gave to the Gershonites, according to their service;
Orthodox Jewish Bible   
Two carts and four oxen he gave unto the Bnei Gershon, according to their service;
Names of God Bible   
He gave two wagons and four oxen to the Gershonites for the work they had to do.
Modern English Version   
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service.
Easy-to-Read Version   
He gave two wagons and four oxen to the men in Gershon’s group. They needed the wagons and the oxen for their work.
International Children’s Bible   
He gave 2 carts and 4 oxen to the Gershonites. This is what they needed for their work.
Lexham English Bible   
Two utility carts and four cattle he gave to the descendants of Gershon according to their required service;
New International Version - UK   
He gave two carts and four oxen to the Gershonites, as their work required,