Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 35:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא תטמא את הארץ אשר אתם ישבים בה--אשר אני שכן בתוכה כי אני יהוה--שכן בתוך בני ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA ttmA At hArTS ASHr Atm ySHbym bh--ASHr Any SHkn btvkh ky Any yhvh--SHkn btvk bny ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
atque ita emundabitur vestra possessio me commorante vobiscum ego enim sum Dominus qui habito inter filios Israhel

King James Variants
American King James Version   
Defile not therefore the land which you shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
King James 2000 (out of print)   
Defile not therefore the land which you shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
Authorized (King James) Version   
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the Lord dwell among the children of Israel.
New King James Version   
Therefore do not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell; for I the Lord dwell among the children of Israel.’ ”
21st Century King James Version   
Defile not therefore the land which ye shall inhabit wherein I dwell; for I, the Lord, dwell among the children of Israel.’”

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt not defile the land which ye inhabit, in the midst of which I dwell: for I, Jehovah, dwell in the midst of the children of Israel.
Darby Bible Translation   
And ye shall not defile the land that ye inhabit, in the midst whereof I dwell; for I am Jehovah who dwell in the midst of the children of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thus shall your possession he cleansed, myself abiding with you. For I am the Lord that dwell among the children of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt not defile the land which ye inhabit, in the midst of which I dwell: for I the LORD dwell in the midst of the children of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell, for I the LORD dwell in the midst of the people of Israel.”
God's Word   
Never make the land where you and I live unclean. I, the LORD, live among the Israelites."
Holman Christian Standard Bible   
Do not make the land unclean where you live and where I reside; for I, Yahweh, reside among the Israelites."
International Standard Version   
You are not to defile the land where you will be living, because I'm living among you. I am the LORD, who lives in Israel."
NET Bible   
Therefore do not defile the land that you will inhabit, in which I live, for I the LORD live among the Israelites."
New American Standard Bible   
'You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I the LORD am dwelling in the midst of the sons of Israel.'"
New International Version   
Do not defile the land where you live and where I dwell, for I, the LORD, dwell among the Israelites.'"
New Living Translation   
You must not defile the land where you live, for I live there myself. I am the LORD, who lives among the people of Israel."
Webster's Bible Translation   
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, in which I dwell: for I the LORD dwell among the children of Israel.
The World English Bible   
You shall not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell: for I, Yahweh, dwell in the midst of the children of Israel.'"
EasyEnglish Bible   
You must not make the land where you live become unclean. It is the land where I also live. That is because I, the Lord, live among the Israelites.’
Young‘s Literal Translation   
and ye defile not the land in which ye are dwelling, in the midst of which I do tabernacle, for I Jehovah do tabernacle in the midst of the sons of Israel.'
New Life Version   
Do not make the land where you live unclean, in the place where I live. For I the Lord am living among the people of Israel.’”
The Voice Bible   
You won’t pollute the land where you live and where I also have chosen to dwell among you. I, the Eternal One, dwell among the Israelites.
Living Bible   
You shall not defile the land where you are going to live, for I, Jehovah, will be living there.”
New Catholic Bible   
You are not to pollute the land in which you dwell, for I dwell in it; I, the Lord, dwell among the people of Israel.’ ”
Legacy Standard Bible   
And you shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I Yahweh am dwelling in the midst of the sons of Israel.’”
Jubilee Bible 2000   
Defile not therefore the land which ye shall inhabit in the midst of which I dwell; for I the LORD dwell among the sons of Israel.
Christian Standard Bible   
Do not make the land unclean where you live and where I dwell; for I, the Lord, reside among the Israelites.”
Amplified Bible © 1954   
And you shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell, for I, the Lord, dwell in the midst of the people of Israel.
New Century Version   
I am the Lord, and I live among the Israelites. I live in that land with you, so do not spoil it with murder.’”
The Message   
“Don’t desecrate the land in which you live. I live here, too—I, God, live in the same neighborhood with the People of Israel.”
Evangelical Heritage Version ™   
You are not to defile the land in which you are living, where I am dwelling in its midst, for I, the Lord, am dwelling in the midst of the people of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not defile the land in which you live, in which I also dwell; for I the Lord dwell among the Israelites.
Good News Translation®   
Do not defile the land where you are living, because I am the Lord and I live among the people of Israel.”
Wycliffe Bible   
And so your possession shall be cleansed, for I shall dwell with you; for I am the Lord, that dwell among the sons of Israel. (And so the land, in which I live with you, shall be made clean, or purified; for I am the Lord, who liveth among the Israelites.)
Contemporary English Version   
I, the Lord, live among you people of Israel, so your land must be kept pure. But when a murder takes place, blood pollutes the land, and it becomes unclean. If that happens, the murderer must be put to death, so the land will be clean again. Keep murder out of Israel!
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I the Lord dwell in the midst of the people of Israel.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall not defile the land in which you live, in which I also dwell, for I the Lord dwell among the Israelites.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not defile the land in which you live, in which I also dwell; for I the Lord dwell among the Israelites.
Common English Bible © 2011   
You will not make the land in which you live unclean, the land in the middle of which I reside, for I the Lord reside among the Israelites.
Amplified Bible © 2015   
You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I live, for I, the Lord, live among the people of Israel.’”
English Standard Version Anglicised   
You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell, for I the Lord dwell in the midst of the people of Israel.”
New American Bible (Revised Edition)   
Do not defile the land in which you live and in the midst of which I dwell; for I the Lord dwell in the midst of the Israelites.
New American Standard Bible   
So you shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I the Lord am dwelling in the midst of the sons of Israel.’”
The Expanded Bible   
I am the Lord, and I live among the Israelites. I live in that land with you, so do not ·spoil [pollute; defile] it with murder.’”
Tree of Life Version   
You are not to defile the land where you live, where I dwell, for I dwell among Bnei-Yisrael.”
Revised Standard Version   
You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell; for I the Lord dwell in the midst of the people of Israel.”
New International Reader's Version   
So do not make the land where you live “unclean,” because I live there too. I, the Lord, live among the Israelites.’ ”
BRG Bible   
Defile not therefore the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the Lord dwell among the children of Israel.
Complete Jewish Bible   
No, you are not to defile the land in which you live and in which I live; for I, Adonai, live among the people of Isra’el.’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not defile the land in which you live, in which I also dwell; for I the Lord dwell among the Israelites.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore, make not tameh HaAretz which ye shall inhabit, wherein I dwell; for I Hashem dwell among the Bnei Yisroel.
Names of God Bible   
Never make the land where you and I live unclean. I, Yahweh, live among the Israelites.”
Modern English Version   
So do not defile the land which you are dwelling in, where I am residing, because I the Lord am residing among the children of Israel.
Easy-to-Read Version   
I am the Lord. I will be living in your country with the Israelites, so don’t make it unclean with the blood of innocent people.”
International Children’s Bible   
I am the Lord. I live among the Israelites. I live in that land with you. So do not spoil it with murder.’”
Lexham English Bible   
You will not defile the land on which you are living because I am living in the midst of it; I am Yahweh; I am living in the midst of the Israelites.’”
New International Version - UK   
Do not defile the land where you live and where I dwell, for I, the Lord, dwell among the Israelites.”’