Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 27:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
למה יגרע שם אבינו מתוך משפחתו כי אין לו בן תנה לנו אחזה בתוך אחי אבינו
Hebrew - Transliteration via code library   
lmh ygr` SHm Abynv mtvk mSHpKHtv ky Ayn lv bn tnh lnv AKHzh btvk AKHy Abynv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
rettulitque Moses causam earum ad iudicium Domini

King James Variants
American King James Version   
Why should the name of our father be done away from among his family, because he has no son? Give to us therefore a possession among the brothers of our father.
King James 2000 (out of print)   
Why should the name of our father be done away from among his family, because he has no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
Authorized (King James) Version   
Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
New King James Version   
Why should the name of our father be removed from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.”
21st Century King James Version   
Why should the name of our father be done away from among his family because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.”

Other translations
American Standard Version   
Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
Darby Bible Translation   
Why should the name of our father be taken away from his family, because he has no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Moses referred their cause to the judgment of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give unto us a possession among the brethren of our father.
English Standard Version Journaling Bible   
Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.”
God's Word   
Why should our father's name be allowed to die out in his family because he had no son? Give us property among our father's relatives."
Holman Christian Standard Bible   
Why should the name of our father be taken away from his clan? Since he had no son, give us property among our father's brothers."
International Standard Version   
Why are you going to eliminate the name of our father from his family, just because he had no son? Give us a possession from among our father's relatives."
NET Bible   
Why should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give us a possession among the relatives of our father."
New American Standard Bible   
"Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father's brothers."
New International Version   
Why should our father's name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father's relatives."
New Living Translation   
Why should the name of our father disappear from his clan just because he had no sons? Give us property along with the rest of our relatives."
Webster's Bible Translation   
Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give to us therefore a possession among the brethren of our father.
The World English Bible   
Why should the name of our father be taken away from among his family, because he had no son? Give to us a possession among the brothers of our father."
EasyEnglish Bible   
We are his daughters, so please give us some land along with our father's male relatives. Then people will not forget our father's family name.’
Young‘s Literal Translation   
why is the name of our father withdrawn from the midst of his family because he hath no son? give to us a possession in the midst of the brethren of our father;'
New Life Version   
Why should the name of our father be taken away from his family because he had no son? Give us land among our father’s brothers.”
The Voice Bible   
Why should his name disappear from his clan simply because no boys were born to him? We request that you give us land of our own, just as you are giving it to the descendants of our uncles.
Living Bible   
“Our father died in the wilderness,” they said, “and he was not one of those who perished in Korah’s revolt against the Lord—it was a natural death, but he had no sons. Why should the name of our father disappear just because he had no son? We feel that we should be given property along with our father’s brothers.”
New Catholic Bible   
Why should the name of our father perish from his clan because he did not have a son? Give us property among our father’s kinsmen.”
Legacy Standard Bible   
Why should the name of our father be withdrawn from among his family because he had no son? Give us a possession among our father’s brothers.”
Jubilee Bible 2000   
Why should the name of our father be done away from among his family because he has no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
Christian Standard Bible   
Why should the name of our father be taken away from his clan? Since he had no son, give us property among our father’s brothers.”
Amplified Bible © 1954   
Why should the name of our father be removed from his family because he had no son? Give to us a possession among our father’s brethren.
New Century Version   
Our father’s name will die out because he had no sons. Give us property among our father’s relatives.”
The Message   
They came to the entrance of the Tent of Meeting. They stood before Moses and Eleazar the priest and before the leaders and the congregation and said, “Our father died in the wilderness. He wasn’t part of Korah’s rebel anti-God gang. He died for his own sins. And he left no sons. But why should our father’s name die out from his clan just because he had no sons? So give us an inheritance among our father’s relatives.”
Evangelical Heritage Version ™   
Why should the name of our father be taken away from a place among his clan, because he had no son? Give us property among our father’s brothers.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.”
Good News Translation®   
Just because he had no sons, why should our father's name disappear from Israel? Give us property among our father's relatives.”
Wycliffe Bible   
Why is his name taken away from his family, for he hath no son? Give ye possession to us among our father’s kinsmen. (But why should his name be done away from his family, simply because he hath no son? Give ye to us a possession, that is, some property, among our father’s kinsmen.)
Contemporary English Version   
to carry on his family name. But why should his name die out for that reason? Give us some land like the rest of his relatives in our clan, so our father's name can live on.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Why should the name of our father be taken away from his family, because he had no son? Give to us a possession among our father’s brethren.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.’
Common English Bible © 2011   
Why should our father’s name be taken away from his clan because he didn’t have a son? Give us property among our father’s brothers.”
Amplified Bible © 2015   
Why should the name of our father be removed from his family because he had no son? Give to us a possession (land) among our father’s brothers.”
English Standard Version Anglicised   
Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father's brothers.”
New American Bible (Revised Edition)   
But why should our father’s name be cut off from his clan merely because he had no son? Give us land among our father’s kindred.”
New American Standard Bible   
Why should the name of our father be withdrawn from among his family simply because he had no son? Give us property among our father’s brothers.”
The Expanded Bible   
·Our father’s name will [L Why should our father’s name…?] die out because he had no sons. Give us ·property [a possession] among our father’s relatives [36:1–13; Josh. 17:3–6].”
Tree of Life Version   
Why should our father’s name diminish from his family just because he had no son? Give to us property among our father’s brothers.”
Revised Standard Version   
Why should the name of our father be taken away from his family, because he had no son? Give to us a possession among our father’s brethren.”
New International Reader's Version   
Why should our father’s name disappear from his family just because he didn’t have a son? Give us property among our father’s relatives.”
BRG Bible   
Why should the name of our father be done away from among his family, because he hath no son? Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
Complete Jewish Bible   
Why should the name of our father be eliminated from his family just because he didn’t have a son? Give us property to possess along with the brothers of our father.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Why should the name of our father be taken away from his clan because he had no son? Give to us a possession among our father’s brothers.’
Orthodox Jewish Bible   
Why should the shem avinu be withdrawn [see Rv 3:5 OJBC] from among his Mishpakhat, because he hath no ben? Give unto us therefore achuzzah among the achei avinu.
Names of God Bible   
Why should our father’s name be allowed to die out in his family because he had no son? Give us property among our father’s relatives.”
Modern English Version   
Why should the name of our father diminish from among his family, because he has no son? Give to us a possession among the brothers of our father.”
Easy-to-Read Version   
This means that our father’s name will not continue. It is not fair that our father’s name will not continue. His name will end because he had no sons. So we ask you to give us some of the land that our father’s brothers will get.”
International Children’s Bible   
Our father’s name will die out because he had no sons. Give us property among our father’s relatives.”
Lexham English Bible   
Why should the name of our father disappear from the midst of his clan because he does not have a son? Give us property in the midst of the brothers of our father.”
New International Version - UK   
Why should our father’s name disappear from his clan because he had no son? Give us property among our father’s relatives.’