Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 23:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקח בלק את בלעם ראש הפעור הנשקף על פני הישימן
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqKH blq At bl`m rASH hp`vr hnSHqp `l pny hySHymn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque duxisset eum super verticem montis Phogor qui respicit solitudinem

King James Variants
American King James Version   
And Balak brought Balaam to the top of Peor, that looks toward Jeshimon.
King James 2000 (out of print)   
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looks toward the wasteland.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.
Authorized (King James) Version   
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.
New King James Version   
So Balak took Balaam to the top of Peor, that overlooks the wasteland.
21st Century King James Version   
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.

Other translations
American Standard Version   
And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.
Darby Bible Translation   
And Balak brought Balaam to the top of Peor, which looks over the surface of the waste.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when he had brought him upon the top of mount Phogor, which looketh towards the wilderness,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.
English Standard Version Journaling Bible   
So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the desert.
God's Word   
So Balak took Balaam to the top of Mount Peor, which overlooks Jeshimon.
Holman Christian Standard Bible   
So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the wasteland.
International Standard Version   
So Balak took Balaam to the top of Mount Peor, which overlooks the open wilderness.
NET Bible   
So Balak took Balaam to the top of Peor, that looks toward the wilderness.
New American Standard Bible   
So Balak took Balaam to the top of Peor which overlooks the wasteland.
New International Version   
And Balak took Balaam to the top of Peor, overlooking the wasteland.
New Living Translation   
So Balak took Balaam to the top of Mount Peor, overlooking the wasteland.
Webster's Bible Translation   
And Balak brought Balaam to the top of Peor, that looketh towards Jeshimon.
The World English Bible   
Balak took Balaam to the top of Peor, that looks down on the desert.
EasyEnglish Bible   
Balak took Balaam to the top of Peor mountain. From there they could look over the desert.
Young‘s Literal Translation   
And Balak taketh Balaam to the top of Peor, which is looking on the front of the wilderness,
New Life Version   
So Balak took Balaam to the top of Peor which looks over the desert.
The Voice Bible   
So off they went again. This time, Balak took the prophet to the top of Peor, from where they could look down over the whole broad spread of Jeshimon, which some call simply “the wasteland.”
Living Bible   
So King Balak took Balaam to the top of Mount Peor, overlooking the desert.
New Catholic Bible   
Then Balak brought Balaam to the top of Peor, to a place that faced Jeshimon.
Legacy Standard Bible   
So Balak took Balaam to the top of Peor which overlooks the wasteland.
Jubilee Bible 2000   
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looks toward Jeshimon.
Christian Standard Bible   
So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the wasteland.
Amplified Bible © 1954   
So Balak brought Balaam to the top of [Mount] Peor, that overlooks [the wilderness or desert] Jeshimon.
New Century Version   
So Balak took Balaam to the top of Peor, the mountain that looks over the desert.
The Message   
Balak said to Balaam, “Please, let me take you to another place; maybe we can find the right place in God’s eyes where you’ll be able to curse them for me.” So Balak took Balaam to the top of Peor, with a vista over the Jeshimon (Wasteland).
Evangelical Heritage Version ™   
Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the wasteland.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the wasteland.
Good News Translation®   
So he took Balaam to the top of Mount Peor overlooking the desert.
Wycliffe Bible   
And when Balak had led him out on(to) the top of the hill of Peor, that beholdeth the wilderness, (And when Balak had led Balaam to the top of Mount Peor, that overlooketh Jeshimon, that is, the wilderness,)
Contemporary English Version   
So he took Balaam to Mount Peor overlooking the desert north of the Dead Sea.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So Balak took Balaam to the top of Pe′or, that overlooks the desert.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the wasteland.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the waste-land.
Common English Bible © 2011   
So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks Jeshimon.
Amplified Bible © 2015   
So Balak brought Balaam to the top of [Mount] Peor, that overlooks the wasteland.
English Standard Version Anglicised   
So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the desert.
New American Bible (Revised Edition)   
So he took Balaam to the top of Peor, that overlooks Jeshimon.
New American Standard Bible   
So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the desert.
The Expanded Bible   
So Balak took Balaam to the top of Peor, the mountain that looks over the ·desert [wasteland; or Jeshimon].
Tree of Life Version   
So Balak took Balaam to the top of Peor, overlooking the wasteland.
Revised Standard Version   
So Balak took Balaam to the top of Pe′or, that overlooks the desert.
New International Reader's Version   
Balak took Balaam to the top of Mount Peor. It looks out over a dry and empty land.
BRG Bible   
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.
Complete Jewish Bible   
Balak took Bil‘am to the top of P‘or, overlooking the desert.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the waste-land.
Orthodox Jewish Bible   
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that overlooks Yeshimon.
Names of God Bible   
So Balak took Balaam to the top of Mount Peor, which overlooks Jeshimon.
Modern English Version   
Balak brought Balaam to the top of Peor, which looks toward Jeshimon.
Easy-to-Read Version   
So Balak led Balaam to the top of Mount Peor, which looks out over the desert.
International Children’s Bible   
So Balak took Balaam to the top of Peor. This mountain looks over the desert.
Lexham English Bible   
So Balak took Balaam to the top of Peor, which looks down on the face of the Jeshimon.
New International Version - UK   
And Balak took Balaam to the top of Peor, overlooking the wasteland.