Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 20:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והפשט את אהרן את בגדיו והלבשתם את אלעזר בנו ואהרן יאסף ומת שם
Hebrew - Transliteration via code library   
vhpSHt At Ahrn At bgdyv vhlbSHtm At Al`zr bnv vAhrn yAsp vmt SHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cumque nudaveris patrem veste sua indues ea Eleazarum filium eius et Aaron colligetur et morietur ibi

King James Variants
American King James Version   
And strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son: and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.
King James 2000 (out of print)   
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
Authorized (King James) Version   
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
New King James Version   
and strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son; for Aaron shall be gathered to his people and die there.”
21st Century King James Version   
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron shall be gathered unto his people and shall die there.”

Other translations
American Standard Version   
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people , and shall die there.
Darby Bible Translation   
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron shall be gathered to his peoples, and shall die there.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when thou hast stripped the father of his vesture, thou shalt vest therewith Eleazar his son: Aaron shall be gathered to his people, and die there.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
English Standard Version Journaling Bible   
And strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron shall be gathered to his people and shall die there.”
God's Word   
Take off Aaron's priestly clothes, and put them on his son Eleazar. Then Aaron will die there and join [his ancestors]."
Holman Christian Standard Bible   
Remove Aaron's garments and put them on his son Eleazar. Aaron will be gathered to his people and die there."
International Standard Version   
Remove Aaron's vestments and place them on his son Eleazar, because Aaron is to be gathered to his people and die there."
NET Bible   
Remove Aaron's priestly garments and put them on Eleazar his son, and Aaron will be gathered to his ancestors and will die there."
New American Standard Bible   
and strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people, and will die there."
New International Version   
Remove Aaron's garments and put them on his son Eleazar, for Aaron will be gathered to his people; he will die there."
New Living Translation   
There you will remove Aaron's priestly garments and put them on Eleazar, his son. Aaron will die there and join his ancestors."
Webster's Bible Translation   
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.
The World English Bible   
and strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son: and Aaron shall be gathered [to his people], and shall die there."
EasyEnglish Bible   
Take the priest's clothes from Aaron and put them on Eleazar. Aaron will die there.’
Young‘s Literal Translation   
and strip Aaron of his garments, and thou hast clothed [with] them Eleazar his son, and Aaron is gathered, and doth die there.'
New Life Version   
Take the clothing off Aaron and put them on his son Eleazar. Aaron will die there and be buried with his people.”
The Voice Bible   
There, you shall strip Aaron of his priestly garments that distinguish him as the priest of priests and put them on Eleazar. There, Aaron will join his ancestors in death.
Living Bible   
There you shall remove Aaron’s priestly garments from him and put them on Eleazar his son; and Aaron shall die there.”
New Catholic Bible   
Take Aaron’s garments off and put them on Eleazar, his son. Aaron is to be gathered to his people; he will die there.”
Legacy Standard Bible   
and strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people and will die there.”
Jubilee Bible 2000   
and cause Aaron to be stripped of his garments and put them upon Eleazar, his son; for Aaron shall be gathered unto his people and shall die there.
Christian Standard Bible   
Remove Aaron’s garments and put them on his son Eleazar. Aaron will be gathered to his people and die there.”
Amplified Bible © 1954   
Strip Aaron of his vestments and put them on Eleazar his son, and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.
New Century Version   
and take off Aaron’s special clothes and put them on his son Eleazar. Aaron will die there; he will join his ancestors.”
The Message   
God said to Moses and Aaron at Mount Hor at the border of Edom, “It’s time for Aaron to be gathered into the company of his ancestors. He will not enter the land I am giving to the People of Israel because you both rebelled against my orders at the Waters of Meribah. So take Aaron and his son Eleazar and lead them up Mount Hor. Remove Aaron’s clothes from him and put them on his son Eleazar. Aaron will be gathered there; Aaron will die.”
Evangelical Heritage Version ™   
Remove Aaron’s garments and put them on Eleazar his son. Aaron will be gathered to his fathers and die there.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
strip Aaron of his vestments, and put them on his son Eleazar. But Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.”
Good News Translation®   
and there remove Aaron's priestly robes and put them on Eleazar. Aaron is going to die there.”
Wycliffe Bible   
and when thou hast made naked the father of his cloth (and when thou hast made stripped the father of his priestly cloak, or robe), thou shalt clothe therewith Eleazar, his son, and Aaron shall be gathered (to his people), and shall die there.
Contemporary English Version   
Then take Aaron's priestly robe from him and place it on Eleazar. Aaron will die there.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
and strip Aaron of his garments, and put them upon Elea′zar his son; and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
strip Aaron of his vestments, and put them on his son Eleazar. But Aaron shall be gathered to his people and shall die there.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
strip Aaron of his vestments, and put them on his son Eleazar. But Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.’
Common English Bible © 2011   
Strip Aaron of his clothes and put them on Eleazar his son. Then Aaron will die there.
Amplified Bible © 2015   
and strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. So Aaron will be gathered to his fathers, and will die there.”
English Standard Version Anglicised   
And strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron shall be gathered to his people and shall die there.”
New American Bible (Revised Edition)   
Then strip Aaron of his garments and put them on Eleazar, his son; but there Aaron shall be gathered up in death.
New American Standard Bible   
Then strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people and will die there.”
The Expanded Bible   
and take off Aaron’s special clothes and put them on his son Eleazar. Aaron will die there; he will ·join his people [L be gathered].”
Tree of Life Version   
Remove Aaron’s garments and put them on his son Eleazar, and Aaron will be gathered up and will die there.”
Revised Standard Version   
and strip Aaron of his garments, and put them upon Elea′zar his son; and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.”
New International Reader's Version   
Take Aaron’s official robes off of him. Put them on his son Eleazar. Aaron will die on Mount Hor. He will join the members of his family who have already died.”
BRG Bible   
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
Complete Jewish Bible   
remove the garments from Aharon and put them on El‘azar his son. Aharon will be gathered to his people — he will die there.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
strip Aaron of his vestments, and put them on his son Eleazar. But Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.’
Orthodox Jewish Bible   
And strip Aharon of his garments, and put them upon Eleazar bno; and Aharon shall be gathered unto his people, and shall die there.
Names of God Bible   
Take off Aaron’s priestly clothes, and put them on his son Eleazar. Then Aaron will die there and join his ancestors.”
Modern English Version   
and strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son, and Aaron will be gathered to his people, and he will die there.”
Easy-to-Read Version   
Take Aaron’s special clothes from him and put these clothes on his son Eleazar. Aaron will die there on the mountain. And he will go to be with his ancestors.”
International Children’s Bible   
Take off Aaron’s special clothes and put them on his son Eleazar. Aaron will die there. He will join his ancestors.”
Lexham English Bible   
Strip off Aaron’s garments, and put them on Eleazar his son; Aaron will be gathered to his people, and he will die there.”
New International Version - UK   
Remove Aaron’s garments and put them on his son Eleazar, for Aaron will be gathered to his people; he will die there.’