Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 18:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולבני לוי הנה נתתי כל מעשר בישראל לנחלה חלף עבדתם אשר הם עבדים את עבדת אהל מועד
Hebrew - Transliteration via code library   
vlbny lvy hnh ntty kl m`SHr bySHrAl lnKHlh KHlp `bdtm ASHr hm `bdym At `bdt Ahl mv`d

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filiis autem Levi dedi omnes decimas Israhelis in possessionem pro ministerio quo serviunt mihi in tabernaculo foederis

King James Variants
American King James Version   
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
King James 2000 (out of print)   
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of meeting.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
Authorized (King James) Version   
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
New King James Version   
“Behold, I have given the children of Levi all the tithes in Israel as an inheritance in return for the work which they perform, the work of the tabernacle of meeting.
21st Century King James Version   
And behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.

Other translations
American Standard Version   
And unto the children of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the tent of meeting.
Darby Bible Translation   
And to the children of Levi, behold, I have given all the tithes in Israel for an inheritance, for their service which they perform, the service of the tent of meeting.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I have given to the sons of Levi all the tithes of Israel for a possession for the ministry wherewith they serve me in the tabernacle of the covenant:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And unto the children of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the tent of meeting.
English Standard Version Journaling Bible   
“To the Levites I have given every tithe in Israel for an inheritance, in return for their service that they do, their service in the tent of meeting,
God's Word   
"I am giving the Levites one-tenth of every Israelite's income. This is in return for the work they do at the tent of meeting.
Holman Christian Standard Bible   
Look, I have given the Levites every tenth in Israel as an inheritance in return for the work they do, the work of the tent of meeting.
International Standard Version   
As to the descendants of Levi, certainly I've given all the tithes in Israel as their inheritance in return for their services that they perform at the Tent of Meeting.
NET Bible   
See, I have given the Levites all the tithes in Israel for an inheritance, for their service which they perform--the service of the tent of meeting.
New American Standard Bible   
"To the sons of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they perform, the service of the tent of meeting.
New International Version   
"I give to the Levites all the tithes in Israel as their inheritance in return for the work they do while serving at the tent of meeting.
New Living Translation   
As for the tribe of Levi, your relatives, I will compensate them for their service in the Tabernacle. Instead of an allotment of land, I will give them the tithes from the entire land of Israel.
Webster's Bible Translation   
And behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
The World English Bible   
"To the children of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the Tent of Meeting.
EasyEnglish Bible   
The Israelites give to me one tenth of everything that they receive. I will give it to the Levites because they serve me in the Tent of Meeting.
Young‘s Literal Translation   
and to the sons of Levi, lo, I have given all the tenth in Israel for inheritance in exchange for their service which they are serving -- the service of the tent of meeting.
New Life Version   
“See, I have given a tenth part of everything in Israel to the Levites, in return for the work they do, the work of the meeting tent.
The Voice Bible   
Your family, the Levites, shall not have any property, but they shall have what the Israelites bring to My tent as a tenth portion. Because the Levites alone can approach the congregation tent without dying and must do so to perform the necessary maintenance, but have no land of their own, they get to keep a tenth of the Israelites’ offerings.
Living Bible   
“As for the tribe of Levi, your relatives, they shall be paid for their service with the tithes from the entire land of Israel.
New Catholic Bible   
“I give the Levites all the tithes in Israel, an inheritance for the work that they perform in serving in the tent of meeting.
Legacy Standard Bible   
“Now to the sons of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they perform, the service of the tent of meeting.
Jubilee Bible 2000   
And, behold, I have given the sons of Levi all the tithes in Israel for an inheritance, for their ministry because they serve in the ministry of the tabernacle of the testimony.
Christian Standard Bible   
“Look, I have given the Levites every tenth in Israel as an inheritance in return for the work they do, the work of the tent of meeting.
Amplified Bible © 1954   
And, behold, I have given the Levites all the tithes in Israel for an inheritance in return for their service which they serve, the [menial] service of the Tent of Meeting.
New Century Version   
“When the people of Israel give me a tenth of what they make, I will give that tenth to the Levites. This is their payment for the work they do serving at the Meeting Tent.
The Message   
“I’m giving the Levites all the tithes of Israel as their pay for the work they do in the Tent of Meeting. Starting now, the rest of the People of Israel cannot wander in and out of the Tent of Meeting; they’ll be penalized for their sin and the penalty is death. It’s the Levites and only the Levites who are to work in the Tent of Meeting and they are responsible for anything that goes wrong. This is the regular rule for all time. They get no inheritance among the People of Israel; instead I turn over to them the tithes that the People of Israel present as an offering to God. That’s why I give the ruling: They are to receive no land-inheritance among the People of Israel.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
See, I have given all the tithes in Israel to the Levites as a possession in return for their work which they are doing, the work at the Tent of Meeting.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
To the Levites I have given every tithe in Israel for a possession in return for the service that they perform, the service in the tent of meeting.
Good News Translation®   
The Lord said, “I have given to the Levites every tithe that the people of Israel present to me. This is in payment for their service in taking care of the Tent of my presence.
Wycliffe Bible   
Soothly, I gave to the sons of Levi all the tithes of Israel into possession, for the service by which they serve me in the tabernacle of [the] bond of peace; (Truly, I have given to the sons of Levi all of the tithes of Israel for a possession, for the service which they do in the Tabernacle of the Covenant, that is, the Tabernacle of the Witnessing;)
Contemporary English Version   
Ten percent of the Israelites' crops and one out of every ten of their newborn animals belong to me. But I am giving all this to the Levites as their pay for the work they do at the sacred tent.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“To the Levites I have given every tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, their service in the tent of meeting.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“To the Levites I have given every tithe in Israel for a possession in return for the service that they perform, the service in the tent of meeting.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
To the Levites I have given every tithe in Israel for a possession in return for the service that they perform, the service in the tent of meeting.
Common English Bible © 2011   
I have given all the one-tenth portions in Israel to the Levites as an inheritance. They are a reward for performing their service in the meeting tent.
Amplified Bible © 2015   
“Behold, I have given the Levites all the tithe in Israel as an inheritance, in return for their service which they perform, the service of the Tent of Meeting (tabernacle).
English Standard Version Anglicised   
“To the Levites I have given every tithe in Israel for an inheritance, in return for their service that they do, their service in the tent of meeting,
New American Bible (Revised Edition)   
To the Levites, however, I hereby assign all tithes in Israel as their heritage in recompense for the labor they perform, the labor pertaining to the tent of meeting.
New American Standard Bible   
“To the sons of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel as an inheritance, in return for their service which they perform, the service of the tent of meeting.
The Expanded Bible   
“When the people of Israel give me a ·tenth [T tithe] of what they make, I will give that tenth to the ·Levites [L sons of Levi; Lev. 27:30–32; Deut. 12:17–19; 14:22–29]. This is their payment for the work they do serving at the Meeting Tent.
Tree of Life Version   
See, I have given all the tithes in Israel to the sons of Levi as an inheritance in return for all the work of the service they are doing in the Tent of Meeting.
Revised Standard Version   
“To the Levites I have given every tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, their service in the tent of meeting.
New International Reader's Version   
“The Israelites will give me a tenth of everything they produce. And I will give it to the Levites. They serve at the tent of meeting. I will give them the tenth for the work they do there.
BRG Bible   
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
Complete Jewish Bible   
(vii) “To the descendants of Levi I have given the entire tenth of the produce collected in Isra’el. It is their inheritance in payment for the service they render in the tent of meeting.
New Revised Standard Version, Anglicised   
To the Levites I have given every tithe in Israel for a possession in return for the service that they perform, the service in the tent of meeting.
Orthodox Jewish Bible   
And, hinei, I have given the Bnei Levi all the ma’aser (tithe) in Yisroel for a nachalah, for their Avodah which they serve, even the Avodat Ohel Mo’ed.
Names of God Bible   
“I am giving the Levites one-tenth of every Israelite’s income. This is in return for the work they do at the tent of meeting.
Modern English Version   
I have given the children of Levi all the tithes in Israel for an inheritance, for their service, which they serve, even the service of the tent of meeting.
Easy-to-Read Version   
“The Israelites will give one-tenth of everything they have. So I give that one-tenth to the Levites. This is their payment for the work that they do while they serve at the Meeting Tent.
International Children’s Bible   
“The people of Israel will give a tenth of what they make. I give that tenth to the Levites. This is their payment for the work they do serving at the Meeting Tent.
Lexham English Bible   
“Behold, I have given to the descendants of Levi every tithe in Israel as an inheritance in return for their service, which they are doing, the work of the tent of assembly.
New International Version - UK   
‘I give to the Levites all the tithes in Israel as their inheritance in return for the work they do while serving at the tent of meeting.