Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 14:42   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אל תעלו כי אין יהוה בקרבכם ולא תנגפו לפני איביכם
Hebrew - Transliteration via code library   
Al t`lv ky Ayn yhvh bqrbkm vlA tngpv lpny Aybykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nolite ascendere non enim est Dominus vobiscum ne corruatis coram inimicis vestris

King James Variants
American King James Version   
Go not up, for the LORD is not among you; that you be not smitten before your enemies.
King James 2000 (out of print)   
Go not up, for the LORD is not among you; that you be not smitten before your enemies.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
Authorized (King James) Version   
Go not up, for the Lord is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
New King James Version   
Do not go up, lest you be defeated by your enemies, for the Lord is not among you.
21st Century King James Version   
Go not up, for the Lord is not among you, that ye be not smitten before your enemies.

Other translations
American Standard Version   
Go not up, for Jehovah is not among you; that ye be not smitten down before your enemies.
Darby Bible Translation   
Go not up, for Jehovah is not among you; that ye be not smitten before your enemies;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Go not up, for the Lord is not with you: lest you fall before your enemies.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten down before your enemies.
English Standard Version Journaling Bible   
Do not go up, for the Lord is not among you, lest you be struck down before your enemies.
God's Word   
Don't go! You will be defeated by your enemies because the LORD is not with you.
Holman Christian Standard Bible   
Don't go, because the LORD is not among you and you will be defeated by your enemies.
International Standard Version   
Don't go up, since you know that the LORD is no longer with you. You'll be attacked right in front of your own enemies.
NET Bible   
Do not go up, for the LORD is not among you, and you will be defeated before your enemies.
New American Standard Bible   
"Do not go up, or you will be struck down before your enemies, for the LORD is not among you.
New International Version   
Do not go up, because the LORD is not with you. You will be defeated by your enemies,
New Living Translation   
Do not go up into the land now. You will only be crushed by your enemies because the LORD is not with you.
Webster's Bible Translation   
Go not up, for the LORD is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
The World English Bible   
Don't go up, for Yahweh isn't among you; that you not be struck down before your enemies.
EasyEnglish Bible   
Do not go into that land. The Lord is not with you. So your enemies will win against you.
Young‘s Literal Translation   
go not up, for Jehovah is not in your midst, and ye are not smitten before your enemies;
New Life Version   
Do not go up, or you will be killed by those who fight against you. For the Lord is not with you.
The Voice Bible   
He will not accompany you, so you’re vulnerable on all sides. Because you’ve rejected the Eternal, you won’t have Him in your midst and on your side. When you run into the Amalekites and Canaanites, they will slay you on the spot.
Living Bible   
Don’t go ahead with your plan or you will be crushed by your enemies, for the Lord is not with you.
New Catholic Bible   
Do not go up, for the Lord is not with you. You will be defeated by your enemies.
Legacy Standard Bible   
Do not go up, for Yahweh is not among you, so that you are not defeated before your enemies.
Jubilee Bible 2000   
Do not go up, for the LORD is not among you; do not be smitten before your enemies.
Christian Standard Bible   
Don’t go, because the Lord is not among you and you will be defeated by your enemies.
Amplified Bible © 1954   
Go not up, for the Lord is not among you, that you be not struck down before your enemies.
New Century Version   
Don’t go, because the Lord is not with you and you will be beaten by your enemies.
The Message   
But Moses said, “Why are you crossing God’s command yet again? This won’t work. Don’t attack. God isn’t with you in this—you’ll be beaten badly by your enemies. The Amalekites and Canaanites are ready for you and they’ll kill you. Because you have left off obediently following God, God is not going to be with you in this.”
Evangelical Heritage Version ™   
Do not go up, because the Lord is not among you. You will be struck down before your enemies,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not go up, for the Lord is not with you; do not let yourselves be struck down before your enemies.
Good News Translation®   
Don't go. The Lord is not with you, and your enemies will defeat you.
Wycliffe Bible   
Do not ye go up, for the Lord is not with you, lest ye fall before your enemies. (Do not ye go up, for the Lord is not with you, and ye shall fall before your enemies.)
Contemporary English Version   
so don't even try it. The Lord refuses to help you, because you turned your backs on him. The Amalekites and the Canaanites are your enemies, and they will attack and defeat you.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Do not go up lest you be struck down before your enemies, for the Lord is not among you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Do not go up, for the Lord is not with you; do not let yourselves be struck down before your enemies.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Do not go up, for the Lord is not with you; do not let yourselves be struck down before your enemies.
Common English Bible © 2011   
Don’t go up, for the Lord isn’t with you. Don’t be struck down before your enemies.
Amplified Bible © 2015   
Do not go up, or you will be struck down before your enemies, for the Lord is not among you.
English Standard Version Anglicised   
Do not go up, for the Lord is not among you, lest you be struck down before your enemies.
New American Bible (Revised Edition)   
Do not go up, because the Lord is not in your midst; do not allow yourself to be struck down by your enemies.
New American Standard Bible   
Do not go up, for the Lord is not among you, to prevent you from being defeated by your enemies.
The Expanded Bible   
Don’t go, because the Lord is not with you and you will be ·beaten [struck down] by your enemies.
Tree of Life Version   
You should not go up, because Adonai will not be among you and you will be defeated before your enemies!
Revised Standard Version   
Do not go up lest you be struck down before your enemies, for the Lord is not among you.
New International Reader's Version   
So don’t go up. The Lord isn’t with you. Your enemies will win the battle over you.
BRG Bible   
Go not up, for the Lord is not among you; that ye be not smitten before your enemies.
Complete Jewish Bible   
Don’t go up there, because Adonai isn’t with you. If you do, your enemies will defeat you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Do not go up, for the Lord is not with you; do not let yourselves be struck down before your enemies.
Orthodox Jewish Bible   
Go not up, for Hashem is not among you; that ye be not struck down before your enemies.
Names of God Bible   
Don’t go! You will be defeated by your enemies because Yahweh is not with you.
Modern English Version   
Do not go up, for the Lord is not among you; do not let yourselves be defeated by your enemies.
Easy-to-Read Version   
Don’t go into that land. The Lord is not with you, so your enemies will easily defeat you.
International Children’s Bible   
Don’t go. The Lord is not with you. You will be beaten by your enemies.
Lexham English Bible   
You should not go up because Yahweh is not in your midst; do not let yourselves be defeated in the presence of your enemies,
New International Version - UK   
Do not go up, because the Lord is not with you. You will be defeated by your enemies,