Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ne fiat haec quasi mortua et ut abortivum quod proicitur de vulva matris suae ecce iam medium carnis eius devoratum est lepra
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb.
Let her not be as one dead, whose flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb.
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother’s womb.
Please do not let her be as one dead, whose flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb!”
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother’s womb.”
Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
Let her not be as one stillborn, half of whose flesh is consumed when he comes out of his mother's womb.
Let her not be as one dead, and as an abortive that is cast forth from the mother's womb. Lo, now one half of her flesh is consumed with the leprosy.
Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
Let her not be as one dead, whose flesh is half eaten away when he comes out of his mother’s womb.”
Don't let her be like a stillborn baby that's not completely developed."
Please don't let her be like a dead baby whose flesh is half eaten away when he comes out of his mother's womb."
Please don't let her be like one of the living dead, who is born with a congenital skin disease."
Do not let her be like a baby born dead, whose flesh is half-consumed when it comes out of its mother's womb!"
"Oh, do not let her be like one dead, whose flesh is half eaten away when he comes from his mother's womb!"
Do not let her be like a stillborn infant coming from its mother's womb with its flesh half eaten away."
Don't let her be like a stillborn baby, already decayed at birth."
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed at the time of his birth.
Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb."
But do not let Miriam be like a baby that is born dead, with a body that is only half there.’
let her not, I pray thee, be as [one] dead, when in his coming out from the womb of his mother -- the half of his flesh is consumed.'
Let her not be like one who is dead, whose flesh is half eaten away when he is born!”‘
Don’t leave her in this partial death—like a stillborn baby whose flesh is already half-rotted away!
Don’t let her be as one dead, whose body is half rotted away at birth.”
Let her not be like a stillborn child who comes forth from its mother’s womb with its flesh half eaten away.”
Oh, do not let her be like one dead, whose flesh is half eaten away when he comes from his mother’s womb!”
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb.
Please don’t let her be like a dead baby whose flesh is half eaten away when he comes out of his mother’s womb.”
Let her not be as one dead, already half decomposed when he comes out of his mother’s womb.
Don’t let her be like a baby who is born dead. (Sometimes a baby is born with half of its flesh eaten away.)”
He said to Moses, “Please, my master, please don’t come down so hard on us for this foolish and thoughtless sin. Please don’t make her like a stillborn baby coming out of its mother’s womb with half its body decomposed.”
Please do not let her be like a stillborn infant that comes out of its mother’s womb with its flesh half-eaten away.”
Do not let her be like one stillborn, whose flesh is half consumed when it comes out of its mother’s womb.”
Don't let her become like something born dead with half its flesh eaten away.”
(and) that this woman be not made as dead, and as a dead born thing that is cast out of the mother’s womb; lo! now the half of her flesh is devoured, or over-covered, with leprosy (lo! now half of her flesh hath been devoured by the leprosy!).
Don't let Miriam's flesh rot away like a child born dead!”
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb.”
Do not let her be like one stillborn, whose flesh is half consumed when it comes out of its mother’s womb.”
Do not let her be like one stillborn, whose flesh is half consumed when it comes out of its mother’s womb.’
Please don’t let her be like the stillborn, whose flesh is half eaten as it comes out of the mother’s womb.”
Oh, do not let her be like one dead, already half decomposed when he comes from his mother’s womb.”
Let her not be as one dead, whose flesh is half eaten away when he comes out of his mother's womb.”
Do not let her be like the stillborn baby that comes forth from its mother’s womb with its flesh half consumed.”
Oh, do not let her be like a dead person, whose flesh is half eaten away when he comes out of his mother’s womb!”
Don’t let her be like a baby who is ·born dead [stillborn]. (Sometimes a baby is born with half of its flesh eaten away.)”
Don’t let her be like a stillborn baby, who comes from his mother’s womb with his flesh half-eaten away!”
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother’s womb.”
Don’t let Miriam be like a baby that was born dead. Don’t let her look like a dead baby whose body is half eaten away.”
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother’s womb.
Please don’t let her be like a stillborn baby, with its body half eaten away when it comes out of its mother’s womb!”
Do not let her be like one stillborn, whose flesh is half consumed when it comes out of its mother’s womb.’
Let her not be as one dead, of whom the basar is half consumed when he cometh out of his mother’s womb.
Don’t let her be like a stillborn baby that’s not completely developed.”
Do not let her be as dead, who when he goes out of his mother’s womb half his flesh is eaten.”
Don’t let her lose her skin like a baby who is born dead.” (Sometimes a baby will be born like that, with half of its skin eaten away.)
Don’t let her be like a baby who is born dead. (Sometimes a baby is born with half of its flesh eaten away.)”
Please do not let her be like the dead, whose flesh is half consumed when coming out from the womb of its mother.”
Do not let her be like a stillborn infant coming from its mother’s womb with its flesh half eaten away.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!