Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 1:53   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והלוים יחנו סביב למשכן העדת ולא יהיה קצף על עדת בני ישראל ושמרו הלוים את משמרת משכן העדות
Hebrew - Transliteration via code library   
vhlvym yKHnv sbyb lmSHkn h`dt vlA yhyh qTSp `l `dt bny ySHrAl vSHmrv hlvym At mSHmrt mSHkn h`dvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
porro Levitae per gyrum tabernaculi figent tentoria ne fiat indignatio super multitudinem filiorum Israhel et excubabunt in custodiis tabernaculi testimonii

King James Variants
American King James Version   
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath on the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
King James 2000 (out of print)   
But the Levites shall encamp round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
Authorized (King James) Version   
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
New King James Version   
but the Levites shall camp around the tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel; and the Levites shall keep charge of the tabernacle of the Testimony.”
21st Century King James Version   
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel; and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.”

Other translations
American Standard Version   
But the Levites shall encamp round about the tabernacle of the testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of the testimony.
Darby Bible Translation   
but the Levites shall encamp round about the tabernacle of testimony, that there come not wrath upon the assembly of the children of Israel; and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the Levites shall pitch their tents round about the tabernacle, lest there come indignation upon the multitude of the children of Israel, and they shall keep watch, and guard the tabernacle of the testimony.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of the testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of the testimony.
English Standard Version Journaling Bible   
But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there may be no wrath on the congregation of the people of Israel. And the Levites shall keep guard over the tabernacle of the testimony.”
God's Word   
The Levites will camp all around the tent of God's words. In this way [the LORD] won't be angry with the community of Israel. So the Levites will be in charge of the tent of God's words."
Holman Christian Standard Bible   
The Levites are to camp around the tabernacle of the testimony and watch over it, so that no wrath will fall on the Israelite community."
International Standard Version   
But the descendants of Levi are to encamp on all sides of the Tent of Meeting so that divine wrath won't fall on the congregation of Israel. The descendants of Levi are to take care of the Tent of Meeting."
NET Bible   
But the Levites must camp around the tabernacle of the testimony, so that the LORD's anger will not fall on the Israelite community. The Levites are responsible for the care of the tabernacle of the testimony."
New American Standard Bible   
"But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there will be no wrath on the congregation of the sons of Israel. So the Levites shall keep charge of the tabernacle of the testimony."
New International Version   
The Levites, however, are to set up their tents around the tabernacle of the covenant law so that my wrath will not fall on the Israelite community. The Levites are to be responsible for the care of the tabernacle of the covenant law."
New Living Translation   
But the Levites will camp around the Tabernacle of the Covenant to protect the community of Israel from the LORD's anger. The Levites are responsible to stand guard around the Tabernacle."
Webster's Bible Translation   
But the Levites shall pitch around the tabernacle of testimony; that there may be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
The World English Bible   
But the Levites shall encamp around the Tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath on the congregation of the children of Israel: and the Levites shall be responsible for the Tabernacle of the Testimony."
EasyEnglish Bible   
But the Levites must put up their tents around the Tent of Meeting. They must take care of it. Then I, the Lord, will not be angry with the people.’
Young‘s Literal Translation   
and the Levites encamp round about the tabernacle of the testimony; and there is no wrath on the company of the sons of Israel, and the Levites have kept the charge of the tabernacle of the testimony.
New Life Version   
But the Levites will set up their tents around the meeting tent of the Law. Then no anger will come upon the people of Israel. The Levites must take care of the meeting tent of the Law.”
The Voice Bible   
Remember: only the Levites shall camp around the congregation tent that houses the terms of the covenant, guarding and servicing that place to spare the Israelites an outbreak of My wrath.
Living Bible   
The Levites’ tents shall be clustered around the Tabernacle as a wall between the people of Israel and God’s wrath—to protect them from his fierce anger against their sins.”
New Catholic Bible   
but the Levites will camp around the tabernacle of the Testimony so that no wrath come upon the community of the people of Israel. The Levites will keep guard over the tabernacle of the Testimony.”
Legacy Standard Bible   
But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony so that there will be no wrath on the congregation of the sons of Israel. So the Levites shall keep charge of the tabernacle of the testimony.”
Jubilee Bible 2000   
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of the testimony that there be no wrath upon the congregation of the sons of Israel; and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of the testimony.
Christian Standard Bible   
The Levites are to camp around the tabernacle of the testimony and watch over it, so that no wrath will fall on the Israelite community.”
Amplified Bible © 1954   
But the Levites shall encamp around the tabernacle of the Testimony, that there may be no wrath upon the congregation of the Israelites; and the Levites shall keep charge of the tabernacle of the Testimony.
New Century Version   
But the Levites must make their camp around the Holy Tent of the Agreement so that I will not be angry with the Israelites. The Levites will take care of the Holy Tent of the Agreement.”
The Message   
“The rest of the People of Israel will set up their tents in companies, every man in his own camp under its own flag. But the Levites will set up camp around The Dwelling of The Testimony so that wrath will not fall on the community of Israel. The Levites are responsible for the security of The Dwelling of The Testimony.”
Evangelical Heritage Version ™   
But the Levites will camp around the Dwelling of the Testimony so that wrath will not fall on the Israelite community. In this way the Levites will perform the duties for the Dwelling of the Testimony.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
but the Levites shall camp around the tabernacle of the covenant, that there may be no wrath on the congregation of the Israelites; and the Levites shall perform the guard duty of the tabernacle of the covenant.
Good News Translation®   
But the Levites shall camp around the Tent to guard it, so that no one may come near and cause my anger to strike the community of Israel.”
Wycliffe Bible   
forsooth the deacons shall set their tents by compass of the tabernacle, lest indignation be made on the multitude of the sons of Israel; and they shall (stand) watch in the keepings of the tabernacle of witnessing. (but the Levites shall pitch their tents around the Tabernacle, lest my indignation come upon all the multitude of the Israelites; and they shall keep charge of the Tabernacle of the Witnessing.)
Contemporary English Version   
But the Levites will camp around the sacred tent to make sure that no one goes near it and makes me furious with the Israelites.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but the Levites shall encamp around the tabernacle of the testimony, that there may be no wrath upon the congregation of the people of Israel; and the Levites shall keep charge of the tabernacle of the testimony.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
but the Levites shall camp around the tabernacle of the covenant, that there may be no wrath on the congregation of the Israelites, and the Levites shall perform the duties of the tabernacle of the covenant.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
but the Levites shall camp around the tabernacle of the covenant, so that there may be no wrath on the congregation of the Israelites; and the Levites shall perform the guard duty of the tabernacle of the covenant.
Common English Bible © 2011   
But the Levites will camp around the covenant dwelling so that God’s anger will not strike the Israelite community. The Levites will guard the covenant dwelling.
Amplified Bible © 2015   
But the Levites shall camp around the tabernacle of the Testimony, so that there will be no wrath against the congregation of the Israelites. The Levites shall be in charge of the tabernacle of the Testimony.”
English Standard Version Anglicised   
But the Levites shall camp round the tabernacle of the testimony, so that there may be no wrath on the congregation of the people of Israel. And the Levites shall keep guard over the tabernacle of the testimony.”
New American Bible (Revised Edition)   
but the Levites shall camp around the tabernacle of the covenant to ensure that God’s wrath will not fall upon the Israelite community. The Levites shall keep guard over the tabernacle of the covenant.
New American Standard Bible   
But the Levites shall camp around the tabernacle of the testimony, so that there will be no divine wrath against the congregation of the sons of Israel. So the Levites shall be responsible for service to the tabernacle of the testimony.”
The Expanded Bible   
But the Levites must make their camp around the ·Holy Tent [Tabernacle] of the ·Agreement [Testimony; Treaty; Covenant; 1:50] so that I will not be angry with the ·Israelites [community/ congregation/assembly of the sons/T children of Israel]. The Levites will take care of the ·Holy Tent [Tabernacle] of the ·Agreement [Testimony; Treaty; Covenant; 1:50].”
Tree of Life Version   
The Levites are to camp around the Tabernacle of the Testimony, so that there will be no wrath unleashed on the community of Bnei-Yisrael. So the Levites are to maintain care of the Tabernacle of the Testimony.
Revised Standard Version   
but the Levites shall encamp around the tabernacle of the testimony, that there may be no wrath upon the congregation of the people of Israel; and the Levites shall keep charge of the tabernacle of the testimony.”
New International Reader's Version   
But the Levites must set up their tents around the holy tent. That’s where the tablets of the covenant law are kept. Then I will not be angry with the community of Israel. The Levites will be responsible for taking care of the tent.”
BRG Bible   
But the Levites shall pitch round about the tabernacle of testimony, that there be no wrath upon the congregation of the children of Israel: and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of testimony.
Complete Jewish Bible   
But the L’vi’im are to camp around the tabernacle of the testimony, so that no anger will come upon the assembly of the people of Isra’el. The L’vi’im are to be in charge of the tabernacle of the testimony.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
but the Levites shall camp around the tabernacle of the covenant, so that there may be no wrath on the congregation of the Israelites; and the Levites shall perform the guard duty of the tabernacle of the covenant.
Orthodox Jewish Bible   
But the Levi’im shall encamp around the Mishkan HaEdut, that there be no ketzef (wrath) fall upon the Adat Bnei Yisroel; and the Levi’im shall be shomer mishmeret (watch the watch, attend to, keep the charge, the reverence) of the Mishkan HaEdut.
Names of God Bible   
The Levites will camp all around the tent of God’s words. In this way the Lord won’t be angry with the community of Israel. So the Levites will be in charge of the tent of God’s words.”
Modern English Version   
But the Levites will camp around the tabernacle of the testimony, so there will be no wrath on the congregation of the children of Israel. And the Levites will keep the charge of the tabernacle of the testimony.
Easy-to-Read Version   
The Levites will set up their tents so that they surround the Tent of the Agreement. They will serve as guards and keep the people away from the Tent. This will protect the Israelites from the Lord’s anger.”
International Children’s Bible   
But the Levites must make their camp around the Holy Tent of the Agreement. Then I will not be angry with the Israelites. The Levites will take care of the Holy Tent of the Agreement.”
Lexham English Bible   
But the Levites will encamp around the tabernacle of the testimony, and there will not be wrath on the community of the Israelites; and the Levites will keep the requirements of the tabernacle of the testimony.”
New International Version - UK   
The Levites, however, are to set up their tents round the tabernacle of the covenant law so that my wrath will not fall on the Israelite community. The Levites are to be responsible for the care of the tabernacle of the covenant law.’