Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 7:70   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומראשי האבות נתנו לאוצר המלאכה--זהב דרכמונים שתי רבות וכסף מנים אלפים ומאתים
Hebrew - Transliteration via code library   
vmrASHy hAbvt ntnv lAvTSr hmlAkh--zhb drkmvnym SHty rbvt vksp mnym Alpym vmAtym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta

King James Variants
American King James Version   
And some of the chief of the fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
King James 2000 (out of print)   
And some of the heads of the fathers' houses gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments.
Authorized (King James) Version   
And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests’ garments.
New King James Version   
And some of the heads of the fathers’ houses gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand gold drachmas, fifty basins, and five hundred and thirty priestly garments.
21st Century King James Version   
And some of the chief of the fathers gave unto the work. The governor gave to the treasury a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests’ garments.

Other translations
American Standard Version   
And some from among the heads of fathers houses gave unto the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests garments.
Darby Bible Translation   
And some of the chief fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' coats.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And some of the heads of the families gave unto the work. Athersatha gave into the treasure a thousand drama of gold, fifty bowls, and five hundred and thirty garments for priests.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And some from among the heads of fathers' houses gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests' garments.
English Standard Version Journaling Bible   
Now some of the heads of fathers’ houses gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 basins, 30 priests’ garments and 500 minas of silver.
God's Word   
Some of the heads of the families contributed to this work. The governor contributed the following to the treasury: nearly 18 pounds of gold, 50 bowls, and 530 robes for the priests.
Holman Christian Standard Bible   
Some of the family leaders gave to the project. The governor gave 1,000 gold coins, 50 bowls, and 530 priestly garments to the treasury.
International Standard Version   
Some of the heads of the families contributed to the work. The governor contributed 1,000 gold drachmas to the treasury, along with 50 basins, and 530 priestly garments.
NET Bible   
Some of the family leaders contributed to the work. The governor contributed to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 bowls, and 530 priestly garments.
New American Standard Bible   
Some from among the heads of fathers' households gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 basins, 530 priests' garments.
New International Version   
Some of the heads of the families contributed to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 bowls and 530 garments for priests.
New Living Translation   
Some of the family leaders gave gifts for the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold coins, 50 gold basins, and 530 robes for the priests.
Webster's Bible Translation   
And some of the chief of the fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
The World English Bible   
Some from among the heads of fathers' [houses] gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests' garments.
EasyEnglish Bible   
Some of the family leaders gave money to help build the wall. The officer who ruled there gave 8.5 kilograms of gold, 50 bowls and 530 sets of special clothes for the priests.
Young‘s Literal Translation   
And from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha hath given to the treasure, of gold, drams a thousand, bowls fifty, priests' coats thirty and five hundred.
New Life Version   
Some from among the heads of the family groups gave to the work. The ruler gave 1,000 gold pieces, fifty deep dishes, and 530 sets of clothing for the religious leaders.
The Voice Bible   
Some of the heads of families made contributions so that the work we had begun could continue. As the governor, I contributed 1,000 gold coins, 50 gold bowls, 30 priests’ robes, and 630 pounds of silver.
Living Bible   
Some of their leaders gave gifts for the work. The governor gave $5,000 in gold, 50 gold bowls, and 530 sets of clothing for the priests.
New Catholic Bible   
Some of the heads of families contributed to the work. The governor gave to the treasury one thousand drachmas of gold, fifty bowls, and five hundred and thirty priestly garments.
Legacy Standard Bible   
Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 bowls, 530 priests’ tunics.
Jubilee Bible 2000   
And some of the princes of the families gave unto the work. The Tirshatha gave for the treasure one thousand drams of gold, fifty basins, and five hundred and thirty priests’ garments.
Christian Standard Bible   
Some of the family heads contributed to the project. The governor gave 1,000 gold coins, 50 bowls, and 530 priestly garments to the treasury.
Amplified Bible © 1954   
And some of the heads of fathers’ houses gave to the work. The Tirshatha or governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 basins, 530 priests’ garments.
New Century Version   
Some of the family leaders gave to the work. The governor gave to the treasury about 19 pounds of gold, 50 bowls, and 530 pieces of clothing for the priests.
The Message   
Some of the heads of families made voluntary offerings for the work. The governor made a gift to the treasury of 1,000 drachmas of gold (about nineteen pounds), 50 bowls, and 530 garments for the priests. Some of the heads of the families made gifts to the treasury for the work; it came to 20,000 drachmas of gold and 2,200 minas of silver (about one and a third tons). Gifts from the rest of the people totaled 20,000 drachmas of gold (about 375 pounds), 2,000 minas of silver, and 67 garments for the priests.
Evangelical Heritage Version ™   
Some of the heads of the families gave support for the work. The governor gave to the treasury: gold darics: 1,000 bowls: 50 garments for the priests: 530.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now some of the heads of ancestral houses contributed to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priestly robes.
Good News Translation®   
Many of the people contributed to help pay the cost of restoring the Temple: The governor 270 ounces of gold   50 ceremonial bowls   530 robes for priests Heads of clans 337 pounds of gold   3,215 pounds of silver The rest of the people 337 pounds of gold   2,923 pounds of silver   67 robes for priests
Wycliffe Bible   
Soothly some of the princes of the families gave costs into the work of God; (the) Tirshatha gave into the treasure, a thousand drachmas of gold/a thousand drams of gold, fifty vials, or basins, (and) five hundred and thirty coats of priests. (And some of the leaders of the families contributed to the costs, or the expenses, of the work of God; the governor gave to the treasury a thousand drachmas of gold, fifty basins, and five hundred and thirty priests’ coats.)
Contemporary English Version   
Many people gave gifts to help pay for the materials to rebuild the temple. The governor himself gave 8 kilograms of gold, 50 bowls to be used in the temple, and 530 robes for the priests. Family leaders gave 153 kilograms of gold and 1,458 kilograms of silver. The rest of the people gave 153 kilograms of gold, 1,325 kilograms of silver, and 67 robes for the priests.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now some of the heads of fathers’ houses gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests’ garments.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now some of the heads of ancestral houses contributed to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priestly robes.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now some of the heads of ancestral houses contributed to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred and thirty priestly robes.
Common English Bible © 2011   
Some of the heads of families made a donation for the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 bowls, and 530 priestly robes.
Amplified Bible © 2015   
Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 basins, 530 priests’ garments.
English Standard Version Anglicised   
Now some of the heads of fathers' houses gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 basins, 30 priests' garments and 500 minas of silver.
New American Bible (Revised Edition)   
Some of the heads of ancestral houses contributed to the treasury for the temple service: twenty thousand drachmas of gold and two thousand two hundred minas of silver.
New American Standard Bible   
Some of the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand gold drachmas, fifty basins, and 530 priests’ garments.
The Expanded Bible   
Some of the ·family leaders [L heads of the fathers] ·gave [contributed] to the work. The governor gave to the treasury ·about 19 pounds [L 1,000 drachmas/or darics] of gold, 50 ·bowls [basins], and 530 ·pieces of clothing [robes; garments] for the priests.
Tree of Life Version   
Those from the heads of ancestral lines gave to the treasury for the work: gold drachmas—20,000; silver minas—2,000.
Revised Standard Version   
Now some of the heads of fathers’ houses gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests’ garments.
New International Reader's Version   
Some of the family leaders helped pay for the work. The governor gave 19 pounds of gold to be added to the temple treasure. He also gave 50 bowls and 530 sets of clothes for the priests.
BRG Bible   
And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basons, five hundred and thirty priests’ garments.
Complete Jewish Bible   
“Some from among the heads of fathers’ clans made contributions for the work. The Tirshata contributed to the treasury a thousand gold darkmonim [twenty-one pounds], fifty basins and 530 tunics for the cohanim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now some of the heads of ancestral houses contributed to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred and thirty priestly robes.
Orthodox Jewish Bible   
And some of the chief of the avot gave unto the work. The Tirshata (governor) gave to the treasury a thousand drachmas of zahav, fifty basins, five hundred and thirty kasenos (garments) for the Kohanim.
Names of God Bible   
Some of the heads of the families contributed to this work. The governor contributed the following to the treasury: nearly 18 pounds of gold, 50 bowls, and 530 robes for the priests.
Modern English Version   
Some of the chiefs of the fathers’ households gave to the work. The magistrate gave to the treasury one thousand gold drachmas, fifty basins, and five hundred and thirty priests’ garments.
Easy-to-Read Version   
Some of the family leaders gave money to support the work. The governor gave 19 pounds of gold to the treasury. He also gave 50 bowls and 530 pieces of clothing for the priests.
International Children’s Bible   
Some of the family leaders gave to the work. The governor gave to the treasury about 19 pounds of gold. He also gave 50 bowls and 530 pieces of clothing for the priests.
Lexham English Bible   
Now some from the heads of the families gave to the work. The governor gave to the storehouse one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred and thirty priestly tunics.
New International Version - UK   
Some of the heads of the families contributed to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 bowls and 530 garments for priests.