Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 7:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו
Hebrew - Transliteration via code library   
Alh bny hmdynh h`lym mSHby hgvlh ASHr hglh nbvkdnTSr mlk bbl vySHvbv lyrvSHlm vlyhvdh AySH l`yrv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam

King James Variants
American King James Version   
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
King James 2000 (out of print)   
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
King James Bible (Cambridge, large print)   
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
Authorized (King James) Version   
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
New King James Version   
These are the people of the province who came back from the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city.
21st Century King James Version   
these are the children of the province who went up out of the captivity, of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city,

Other translations
American Standard Version   
These are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and that returned unto Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
Darby Bible Translation   
These are the children of the province that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
These are the children of the province, who came up from the captivity of them that had been carried away, whom Nabuchodonosor the king of Babylon had carried away, and who returned into Judea, every one into his own city.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
These are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and that returned unto Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
English Standard Version Journaling Bible   
These were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile. They returned to Jerusalem and Judah, each to his town.
God's Word   
These were the people in the province. They were the ones who left the place where the exiles had been taken captive. King Nebuchadnezzar of Babylon had taken them captive. They returned to Jerusalem and Judah. All of them went to their own cities.
Holman Christian Standard Bible   
These are the people of the province who went up among the captive exiles deported by King Nebuchadnezzar of Babylon. Each of them returned to Jerusalem and Judah, to his own town.
International Standard Version   
a list of descendants of the province of Judah who returned from captivity, from those who had been exiled by Nebuchadnezzar king of Babylon. They had come back to Jerusalem and to Judah, each one to his town.
NET Bible   
These are the people of the province who returned from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had forced into exile. They returned to Jerusalem and to Judah, each to his own city.
New American Standard Bible   
These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and Judah, each to his city,
New International Version   
These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
New Living Translation   
Here is the list of the Jewish exiles of the provinces who returned from their captivity. King Nebuchadnezzar had deported them to Babylon, but now they returned to Jerusalem and the other towns in Judah where they originally lived.
Webster's Bible Translation   
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
The World English Bible   
These are the children of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city;
EasyEnglish Bible   
This is the list of the Jews who returned to Jerusalem and the other towns of Judah. King Nebuchadnezzar had taken them away as prisoners to Babylon. Now each of them had returned to live in his own town.
Young‘s Literal Translation   
These [are] sons of the province, those coming up of the captives of the removal that Nebuchadnezzar king of Babylon removed -- and they turn back to Jerusalem and to Judah, each to his city --
New Life Version   
These are the people who left the land of Babylon and returned to Jerusalem and Judah, each to his own city. Their families had been taken away to Babylon by Nebuchadnezzar the king of Babylon.
The Voice Bible   
A list of the Jews exiled under Nebuchadnezzar, king of Babylon, living in the province of Jerusalem who returned from captivity in Babylon. They came back to Jerusalem and other towns around Judah, each returning to his home.
Living Bible   
“The following is a list of the names of the Jews who returned to Judah after being exiled by King Nebuchadnezzar of Babylon.
New Catholic Bible   
These are the inhabitants of the province who returned from the captivity of those exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried away. Each returned to his own town.
Legacy Standard Bible   
These are the people of the province who came up out of the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had taken away into exile, and who returned to Jerusalem and Judah, each to his city,
Jubilee Bible 2000   
These are the sons of the province, that came up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had carried away and returned to Jerusalem and to Judah, each one unto his city,
Christian Standard Bible   
These are the people of the province who went up among the captive exiles deported by King Nebuchadnezzar of Babylon. Each of them returned to Jerusalem and Judah, to his own town.
Amplified Bible © 1954   
These are the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away; they returned to Jerusalem and to Judah, each to his town,
New Century Version   
These are the people of the area who returned from captivity, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken away. They returned to Jerusalem and Judah, each going back to his own town.
The Message   
These are the people of the province who returned from the captivity of the Exile, the ones Nebuchadnezzar king of Babylon had carried off captive; they came back to Jerusalem and Judah, each going to his own town. They came back in the company of Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. The numbers of the men of the People of Israel by families of origin: Parosh, 2,172 Shephatiah, 372 Arah, 652 Pahath-Moab (sons of Jeshua and Joab), 2,818 Elam, 1,254 Zattu, 845 Zaccai, 760 Binnui, 648 Bebai, 628 Azgad, 2,322 Adonikam, 667 Bigvai, 2,067 Adin, 655 Ater (sons of Hezekiah), 98 Hashum, 328 Bezai, 324 Hariph, 112 Gibeon, 95. Israelites identified by place of origin: Bethlehem and Netophah, 188 Anathoth, 128 Beth Azmaveth, 42 Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, 743 Ramah and Geba, 621 Micmash, 122 Bethel and Ai, 123 Nebo (the other one), 52 Elam (the other one), 1,254 Harim, 320 Jericho, 345 Lod, Hadid, and Ono, 721 Senaah, 3,930. Priestly families: Jedaiah (sons of Jeshua), 973 Immer, 1,052 Pashhur, 1,247 Harim, 1,017. Levitical families: Jeshua (sons of Kadmiel and of Hodaviah), 74. Singers: Asaph’s family line, 148. Security guard families: Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 138. Families of support staff: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Sia, Padon, Lebana, Hagaba, Shalmai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Meunim, Nephussim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazluth, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, and Hatipha. Families of Solomon’s servants: Sotai, Sophereth, Perida, Jaala, Darkon, Giddel, Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Amon. The Temple support staff and Solomon’s servants added up to 392.
Evangelical Heritage Version ™   
These are the people of the province who went up from the captivity of the exiles, whom King Nebuchadnezzar of Babylon had exiled. They returned to Jerusalem and to Judah, each man to his city.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
These are the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried into exile; they returned to Jerusalem and Judah, each to his town.
Good News Translation®   
Many of the exiles left the province of Babylon and returned to Jerusalem and Judah, each to his own hometown. Their families had been living in exile in Babylonia ever since King Nebuchadnezzar had taken them there as prisoners.
Wycliffe Bible   
These be the sons of the province, which went up from the captivity of men passing over from Babylon to Jerusalem, which Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had led over into Babylon; and they that were come with Zerubbabel turned again into Jerusalem and into Judah, each man to his city; (These be the sons of the province, who came back from the captivity, yea, the list of men returning from Babylon to Jerusalem, whom Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had led over to Babylon; they returned to Jerusalem and to Judah, each man to his own city;)
Contemporary English Version   
So God gave me the idea to bring together the people, their leaders, and officials and to check the family records of those who had returned from captivity in Babylonia, after having been taken there by King Nebuchadnezzar. About this same time, I found records of those who had been the first to return to Jerusalem from Babylon Province. By reading these records, I learned that they settled in their own hometowns,
Revised Standard Version Catholic Edition   
These were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnez′zar the king of Babylon had carried into exile; they returned to Jerusalem and Judah, each to his town.
New Revised Standard Version Updated Edition   
These are the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried into exile; they returned to Jerusalem and Judah, each to his town.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
These are the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried into exile; they returned to Jerusalem and Judah, each to his town.
Common English Bible © 2011   
These are the people of the province who returned from the captivity of those exiles whom Babylon’s King Nebuchadnezzar had taken into exile. They all returned to Jerusalem and Judah, everyone to their own town.
Amplified Bible © 2015   
These are the sons (descendants, people) of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had deported [to Babylon]; they returned to Jerusalem and to Judah, each to his city,
English Standard Version Anglicised   
These were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried into exile. They returned to Jerusalem and Judah, each to his town.
New American Bible (Revised Edition)   
These are the inhabitants of the province who returned from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had carried away, and who came back to Jerusalem and Judah, to their own cities:
New American Standard Bible   
These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had taken into exile, and who returned to Jerusalem and Judah, each to his city,
The Expanded Bible   
These are the people of the ·area [province] who returned from ·captivity [exile], whom Nebuchadnezzar king of Babylon had ·taken [carried] ·away [into exile]. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town.
Tree of Life Version   
These are the people of the province who returned from the captivity of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had taken away, and who returned to Jerusalem and to Judah, each man to his own town.
Revised Standard Version   
These were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnez′zar the king of Babylon had carried into exile; they returned to Jerusalem and Judah, each to his town.
New International Reader's Version   
Nebuchadnezzar had taken many Jews away from the land of Judah. He had forced them to go to Babylon as prisoners. Now they returned to Jerusalem and Judah. All of them went back to their own towns. Nebuchadnezzar was king of Babylon.
BRG Bible   
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city;
Complete Jewish Bible   
“Here is a list of the people of the province who had been exiled, carried off to Bavel by N’vukhadnetzar king of Bavel, but who later returned from exile and went up to Yerushalayim and Y’hudah, each to his own city;
New Revised Standard Version, Anglicised   
These are the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried into exile; they returned to Jerusalem and Judah, each to his town.
Orthodox Jewish Bible   
These are the people of the province, that went up out of the Golus captivity, of those that had been carried away, whom Nevuchadnetzar Melech Bavel had carried away, and came again to Yerushalayim and to Yehudah, everyone unto his town;
Names of God Bible   
These were the people in the province. They were the ones who left the place where the exiles had been taken captive. King Nebuchadnezzar of Babylon had taken them captive. They returned to Jerusalem and Judah. All of them went to their own cities.
Modern English Version   
These are the people of the province who returned from the captivity of the exiles whom King Nebuchadnezzar of Babylon had carried away, but came back to Jerusalem and to Judah, everyone to his city.
Easy-to-Read Version   
These are the people of the province who came back from captivity. In the past, King Nebuchadnezzar of Babylon took them as prisoners to Babylon. These people came back to Jerusalem and Judah. They all went to their own towns.
International Children’s Bible   
These are the people of the area who returned from captivity. Nebuchadnezzar king of Babylon had taken them captive. Now they returned to Jerusalem and Judah. Each one went back to his own town.
Lexham English Bible   
These are the people of the province who came up from captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had carried into exile. They returned to Jerusalem and to Judah, each one to his city.
New International Version - UK   
These are the people of the province who came up from the captivity of the exiles whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,