Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 5:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותהי צעקת העם ונשיהם גדולה אל אחיהם היהודים
Hebrew - Transliteration via code library   
vthy TS`qt h`m vnSHyhm gdvlh Al AKHyhm hyhvdym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et factus est clamor populi et uxorum eius magnus adversus fratres suos iudaeos

King James Variants
American King James Version   
And there was a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.
King James 2000 (out of print)   
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
Authorized (King James) Version   
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
New King James Version   
And there was a great outcry of the people and their wives against their Jewish brethren.
21st Century King James Version   
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

Other translations
American Standard Version   
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
Darby Bible Translation   
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now there was a great cry of the people, and of their wives against their brethren the Jews.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
English Standard Version Journaling Bible   
Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.
God's Word   
Then some of the people, the men and their wives, complained publicly about their Jewish relatives.
Holman Christian Standard Bible   
There was a widespread outcry from the people and their wives against their Jewish countrymen.
International Standard Version   
Now the people along with their spouses complained loudly against their fellow Jews,
NET Bible   
Then there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews.
New American Standard Bible   
Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.
New International Version   
Now the men and their wives raised a great outcry against their fellow Jews.
New Living Translation   
About this time some of the men and their wives raised a cry of protest against their fellow Jews.
Webster's Bible Translation   
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
The World English Bible   
Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brothers the Jews.
EasyEnglish Bible   
Some men and their wives were upset, because of the things that some other Jews were doing.
Young‘s Literal Translation   
And there is a great cry of the people and their wives, concerning their brethren the Jews,
New Life Version   
Now the people and their wives began to cry in a loud voice against their Jewish brothers.
The Voice Bible   
As time went on a different kind of conflict arose—common men and their wives cried out against some of their fellow Jews.
Living Bible   
About this time there was a great outcry of protest from parents against some of the rich Jews who were profiteering on them.
New Catholic Bible   
Soon thereafter, there arose a great outcry from the common people and from their wives against their Jewish brothers.
Legacy Standard Bible   
Then there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.
Jubilee Bible 2000   
Then there was a great cry of the people and of their wives against their brethren, the Jews.
Christian Standard Bible   
There was a widespread outcry from the people and their wives against their Jewish countrymen.
Amplified Bible © 1954   
Now there arose a great cry of the [poor] people and of their wives [driven to borrowing] against their Jewish brethren [the few who could afford to lend].
New Century Version   
The men and their wives complained loudly against their fellow Jews.
The Message   
A great protest was mounted by the people, including the wives, against their fellow Jews. Some said, “We have big families, and we need food just to survive.”
Evangelical Heritage Version ™   
Now there was a great outcry by the people and their wives against their fellow Jews.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish kin.
Good News Translation®   
Some time later many of the people, both men and women, began to complain against the other Jews.
Wycliffe Bible   
And great cry of the people and of their wives was made against their brethren Jews. (And later there came a time when a great cry of the people, both men and women, was made against their fellow Jews.)
Contemporary English Version   
Some of the men and their wives complained about the Jews in power
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brethren.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish kin.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish kin.
Common English Bible © 2011   
Then there was a great protest of the people and their wives against their fellow Jews.
Amplified Bible © 2015   
Now there was a great outcry of the [poorer] people and their wives against their Jewish brothers [to whom they were deeply in debt].
English Standard Version Anglicised   
Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.
New American Bible (Revised Edition)   
Then there rose a great outcry of the people and their wives against certain of their Jewish kindred.
New American Standard Bible   
Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.
The Expanded Bible   
The men and their wives ·complained [cried out] loudly against their ·fellow Jews [L Jewish brothers].
Tree of Life Version   
Then there was a great outcry from the people and their wives to their fellow Jews.
Revised Standard Version   
Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brethren.
New International Reader's Version   
Some men and their wives cried out against their Jewish brothers and sisters.
BRG Bible   
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.
Complete Jewish Bible   
Then there arose a great outcry from the common people and their wives against their brothers the [wealthier] Judeans.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now there was a great outcry of the people and of their wives against their Jewish kin.
Orthodox Jewish Bible   
And there was a great outcry of HaAm and of their nashim against their achim the Yehudim.
Names of God Bible   
Then some of the people, the men and their wives, complained publicly about their Jewish relatives.
Modern English Version   
Now there was a great outcry of the people and their wives against their fellow Jews.
Easy-to-Read Version   
Many of the poor people began to complain against their fellow Jews.
International Children’s Bible   
The men and their wives complained loudly against their fellow Jews.
Lexham English Bible   
Now there was a great cry of distress of the people and of their wives against their Jewish brothers.
New International Version - UK   
Now the men and their wives raised a great outcry against their fellow Jews.