Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 2:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואצאה בשער הגיא לילה ואל פני עין התנין ואל שער האשפת ואהי שבר בחומת ירושלם אשר המפרוצים (הם פרוצים) ושעריה אכלו באש
Hebrew - Transliteration via code library   
vATSAh bSH`r hgyA lylh vAl pny `yn htnyn vAl SH`r hASHpt vAhy SHbr bKHvmt yrvSHlm ASHr hmprvTSym (hm prvTSym) vSH`ryh Aklv bASH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et egressus sum per portam Vallis nocte et ante fontem Draconis et ad portam Stercoris et considerabam murum Hierusalem dissipatum et portas eius consumptas igni

King James Variants
American King James Version   
And I went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
King James 2000 (out of print)   
And I went out by night by the gate of the valley, even to the jackal's well, and to the refuse gate, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down; and the gates thereof were consumed with fire.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
Authorized (King James) Version   
And I went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
New King James Version   
And I went out by night through the Valley Gate to the Serpent Well and the Refuse Gate, and viewed the walls of Jerusalem which were broken down and its gates which were burned with fire.
21st Century King James Version   
And I went out by night by the Gate of the Valley, even before the Dragon Well and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.

Other translations
American Standard Version   
And I went out by night by the valley gate, even toward the jackal's well, and to the dung gate, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
Darby Bible Translation   
And I went out by night by the valley-gate, even toward the jackal-fountain, and to the dung-gate; and I viewed the walls of Jerusalem, which were in ruins, and its gates were consumed with fire.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I went out by night by the gate of the valley, and before the dragon fountain, and to the dung gate, and I viewed the wall of Jerusalem which was broken down, and the gates thereof which were consumed with fire.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I went out by night by the valley gate, even toward the dragon's well, and to the dung gate, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
English Standard Version Journaling Bible   
I went out by night by the Valley Gate to the Dragon Spring and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that were broken down and its gates that had been destroyed by fire.
God's Word   
I went through Valley Gate that night toward Snake Fountain and Dung Gate and examined the places where the walls of Jerusalem were broken down and where its gates had been burned.
Holman Christian Standard Bible   
I went out at night through the Valley Gate toward the Serpent's Well and the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that had been broken down and its gates that had been destroyed by fire.
International Standard Version   
So I went out during the night through the Valley Gate toward Dragon's Well, and from there to the Dung Gate, inspecting the walls of Jerusalem that were broken down and burned by fire.
NET Bible   
I proceeded through the Valley Gate by night, in the direction of the Well of the Dragons and the Dung Gate, inspecting the walls of Jerusalem that had been breached and its gates that had been destroyed by fire.
New American Standard Bible   
So I went out at night by the Valley Gate in the direction of the Dragon's Well and on to the Refuse Gate, inspecting the walls of Jerusalem which were broken down and its gates which were consumed by fire.
New International Version   
By night I went out through the Valley Gate toward the Jackal Well and the Dung Gate, examining the walls of Jerusalem, which had been broken down, and its gates, which had been destroyed by fire.
New Living Translation   
After dark I went out through the Valley Gate, past the Jackal's Well, and over to the Dung Gate to inspect the broken walls and burned gates.
Webster's Bible Translation   
And I went out by night by the gate of the valley, even before the dragon-well, and to the dung-port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and their gates were consumed with fire.
The World English Bible   
I went out by night by the valley gate, even toward the jackal's well, and to the dung gate, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and its gates were consumed with fire.
EasyEnglish Bible   
I went through the Valley Gate to the Jackal Well and the Dung Gate. As I went, I looked carefully at Jerusalem's walls. They were broken. Fire had destroyed the city's gates.
Young‘s Literal Translation   
And I go out through the gate of the valley by night, and unto the front of the fountain of the dragon, and unto the gate of the dunghill, and I am measuring about the walls of Jerusalem, that are broken down, and its gates consumed with fire.
New Life Version   
I went out at night by the Valley Gate to the Dragon’s Well and to the Waste Gate. I looked at the walls of Jerusalem which were broken down and its gates which were destroyed by fire.
The Voice Bible   
At night I went out of Jerusalem through the valley gate, heading toward the dragon well and down to the potsherd gate where the city dumps its trash. As we went, we examined the walls of Jerusalem: they were as bad as we had heard. No stones remained standing, and fire had consumed the gates.
Living Bible   
and we went out through the Valley Gate toward the Jackal’s Well and over to the Dung Gate to see the broken walls and burned gates.
New Catholic Bible   
I went forth by night through the Valley Gate toward the Dragon Spring as far as the Dung Gate, and I observed how the walls of Jerusalem lay in ruins with its gates destroyed by fire.
Legacy Standard Bible   
So I went out at night by the Valley Gate in the direction of the Dragon’s Spring and on to the Dung Gate, inspecting the walls of Jerusalem which were broken down and its gates which were consumed by fire.
Jubilee Bible 2000   
And I went out by night by the gate of the valley, even before the fountain of the dragon and to the dung port and considered the walls of Jerusalem, which were broken down, and its gates were consumed with fire.
Christian Standard Bible   
I went out at night through the Valley Gate toward the Serpent’s Well and the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that had been broken down and its gates that had been destroyed by fire.
Amplified Bible © 1954   
I went out by night by the Valley Gate toward the Dragon’s Well and to the Dung Gate and inspected the walls of Jerusalem, which were broken down, and its gates, which had been destroyed by fire.
New Century Version   
I went out at night through the Valley Gate. I rode toward the Dragon Well and the Trash Gate, inspecting the walls of Jerusalem that had been broken down and the gates that had been destroyed by fire.
The Message   
Under cover of night I went past the Valley Gate toward the Dragon’s Fountain to the Dung Gate looking over the walls of Jerusalem, which had been broken through and whose gates had been burned up. I then crossed to the Fountain Gate and headed for the King’s Pool but there wasn’t enough room for the donkey I was riding to get through. So I went up the valley in the dark continuing my inspection of the wall. I came back in through the Valley Gate. The local officials had no idea where I’d gone or what I was doing—I hadn’t breathed a word to the Jews, priests, nobles, local officials, or anyone else who would be working on the job.
Evangelical Heritage Version ™   
At night I went out through the Valley Gate and went toward the vicinity of the Jackal Well and the Dung Gate. I began inspecting the walls of Jerusalem, which had been breached, and its gates, which had been consumed by fire.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I went out by night by the Valley Gate past the Dragon’s Spring and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that had been broken down and its gates that had been destroyed by fire.
Good News Translation®   
It was still night as I left the city through the Valley Gate on the west and went south past Dragon's Fountain to the Rubbish Gate. As I went, I inspected the broken walls of the city and the gates that had been destroyed by fire.
Wycliffe Bible   
And I went out by the gate of the valley by night, and before the well of the dragon, and to the gate of dung; and I beheld the wall of Jerusalem (that was) destroyed, and the gates thereof (that were) wasted by fire. (And I went out at night through the Valley Gate, toward the Dragon Well, and the Dung Gate; and I looked at the wall of Jerusalem, that was broken in many places, and at its gates, that had been destroyed by fire.)
Contemporary English Version   
I went through Valley Gate on the west, then south past Dragon Spring, before coming to Garbage Gate. As I rode along, I took a good look at the crumbled walls of the city and the gates that had been torn down and burned.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I went out by night by the Valley Gate to the Jackal’s Well and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem which were broken down and its gates which had been destroyed by fire.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I went out by night by the Valley Gate past the Dragon’s Spring and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that had been broken down and its gates that had been destroyed by fire.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I went out by night by the Valley Gate past the Dragon’s Spring and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that had been broken down and its gates that had been destroyed by fire.
Common English Bible © 2011   
I went out by night through the Valley Gate past the Dragon’s Spring to the Dung Gate so that I could inspect the walls of Jerusalem that had been broken down, as well as its gates, which had been destroyed by fire.
Amplified Bible © 2015   
So I went out at night by the Valley Gate toward the Dragon’s Well and to the Refuse Gate and inspected the walls of Jerusalem which were broken down and its gates which were consumed by fire.
English Standard Version Anglicised   
I went out by night by the Valley Gate to the Dragon Spring and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that were broken down and its gates that had been destroyed by fire.
New American Bible (Revised Edition)   
I rode out at night by the Valley Gate, passed by the Dragon Spring, and came to the Dung Gate, observing how the walls of Jerusalem were breached and its gates consumed by fire.
New American Standard Bible   
So I went out at night by the Valley Gate in the direction of the Dragon’s Spring and on to the Dung Gate, and I was inspecting the walls of Jerusalem which were broken down and its gates which had been consumed by fire.
The Expanded Bible   
I went out at night through the Valley Gate. I rode toward the Dragon Well and the ·Trash [Garbage; Refuse; T Dung] Gate, inspecting the walls of Jerusalem that had been broken down and the gates that had been ·destroyed [devoured] by fire.
Tree of Life Version   
By night I went out by the Valley Gate toward Jackal Spring and the Dung Gate, inspecting the walls of Jerusalem, which had been broken down, and its gates, which had been destroyed by fire.
Revised Standard Version   
I went out by night by the Valley Gate to the Jackal’s Well and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem which were broken down and its gates which had been destroyed by fire.
New International Reader's Version   
That night I went out through the Valley Gate. I went toward the Jackal Well and the Dung Gate. I checked out the walls of Jerusalem. They had been broken down. I also checked the city gates. Fire had burned them up.
BRG Bible   
And I went out by night by the gate of the valley, even before the dragon well, and to the dung port, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
Complete Jewish Bible   
I went out by night through the Valley Gate, to the Dragon’s Well and the Dung Gate, and inspected the places where the walls of Yerushalayim were broken down and where its gates had been burned down.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I went out by night by the Valley Gate past the Dragon’s Spring and to the Dung Gate, and I inspected the walls of Jerusalem that had been broken down and its gates that had been destroyed by fire.
Orthodox Jewish Bible   
And I went out by lailah by the Valley Gate, even before the Dragon’s Spring, and to the Dung Gate [3:13], and made inspection of the Chomat Yerushalayim, which had been broken down, and the gates thereof that were consumed with eish.
Names of God Bible   
I went through Valley Gate that night toward Snake Fountain and Dung Gate and examined the places where the walls of Jerusalem were broken down and where its gates had been burned.
Modern English Version   
So I went out by night by the Valley Gate toward the Dragon’s Well and then to the Dung Gate, because I was inspecting the broken-down walls of Jerusalem and its burned gates.
Easy-to-Read Version   
While it was dark I went out through the Valley Gate. I rode toward the Dragon Well and the Gate of the Ash Piles. I was inspecting the walls of Jerusalem that had been broken down and the gates in the wall that had been burned with fire.
International Children’s Bible   
It was night. I went out through the Valley Gate. I rode toward the Dragon Well and the Trash Gate. I was inspecting the walls of Jerusalem. They had been broken down. And the gates had been destroyed by fire.
Lexham English Bible   
I went out during the night at the gate of the valley by the Dragon spring and to the Dung Gate. And I examined the walls in Jerusalem and its gates that had been destroyed by the fire.
New International Version - UK   
By night I went out through the Valley Gate towards the Jackal Well and the Dung Gate, examining the walls of Jerusalem, which had been broken down, and its gates, which had been destroyed by fire.