Home Prior Books Index
←Prev   Micah 2:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
האמור בית יעקב הקצר רוח יהוה--אם אלה מעלליו הלוא דברי ייטיבו עם הישר הלך
Hebrew - Transliteration via code library   
hAmvr byt y`qb hqTSr rvKH yhvh--Am Alh m`llyv hlvA dbry yytybv `m hySHr hlk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dicit domus Iacob numquid adbreviatus est spiritus Domini aut tales sunt cogitationes eius nonne verba mea bona sunt cum eo qui recte graditur

King James Variants
American King James Version   
O you that are named the house of Jacob, is the spirit of the LORD straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walks uprightly?
King James 2000 (out of print)   
O you that are named the house of Jacob: Is the spirit of the LORD restricted? are these his doings? do not my words do good to him that walks uprightly?
King James Bible (Cambridge, large print)   
O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the LORD straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?
Authorized (King James) Version   
O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the Lord straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?
New King James Version   
You who are named the house of Jacob: “Is the Spirit of the Lord restricted? Are these His doings? Do not My words do good To him who walks uprightly?
21st Century King James Version   
Oh thou that art named the house of Jacob: Is the Spirit of the Lord straitened? Are these His doings? Do not My words do good to him that walketh uprightly?

Other translations
American Standard Version   
Shall it be said, O house of Jacob, Is the Spirit of Jehovah straitened? are these his doings? Do not my words do good to him that walketh uprightly?
Darby Bible Translation   
O thou that art named the house of Jacob, Is Jehovah impatient? are these his doings? Do not my words do good to him that walketh uprightly?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The house of Jacob saith: Is the spirit of the Lord straitened, or are these his thoughts? Are not my words good to him that walketh uprightly?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Shall it be said, O house of Jacob, Is the spirit of the LORD straitened? are these his doings? Do not my words do good to him that walketh uprightly?
English Standard Version Journaling Bible   
Should this be said, O house of Jacob? Has the LORD grown impatient? Are these his deeds? Do not my words do good to him who walks uprightly?
God's Word   
Should the descendants of Jacob be asked: Has the Spirit of the LORD become impatient with you? Has he done these things? Are his words good for those who live honestly?
Holman Christian Standard Bible   
House of Jacob, should it be asked," Is the Spirit of the LORD impatient? Are these the things He does?" Don't My words bring good to the one who walks uprightly?
International Standard Version   
"It is said, house of Jacob, 'The Spirit of the LORD is limited, if he acts this way, is he not?' "But my words benefit those who live righteously, do they not?
NET Bible   
Does the family of Jacob say, 'The LORD's patience can't be exhausted--he would never do such things'? To be sure, my commands bring a reward for those who obey them,
New American Standard Bible   
"Is it being said, O house of Jacob: 'Is the Spirit of the LORD impatient? Are these His doings?' Do not My words do good To the one walking uprightly?
New International Version   
You descendants of Jacob, should it be said, "Does the LORD become impatient? Does he do such things?" "Do not my words do good to the one whose ways are upright?
New Living Translation   
Should you talk that way, O family of Israel? Will the LORD's Spirit have patience with such behavior? If you would do what is right, you would find my words comforting.
Webster's Bible Translation   
O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the LORD straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?
The World English Bible   
Shall it be said, O house of Jacob: "Is the Spirit of Yahweh angry? Are these his doings? Don't my words do good to him who walks blamelessly?"
EasyEnglish Bible   
You should not talk like that, you who are descendants of Jacob. Do you think that the Lord's Spirit will always be patient with you? If you agree to do what is right, then you will accept that my message is good.
Young‘s Literal Translation   
Doth the house of Jacob say, `Hath the Spirit of Jehovah been shortened? Are these His doings?' Do not My words benefit the people that is walking uprightly?
New Life Version   
Should it be said, O people of Jacob: “Is the Spirit of the Lord angry? Would He do such things? Do not My Words do good to the one whose way is right and good?
The Voice Bible   
Should it be said to the people of Jacob, “Has the Spirit of Eternal lost His patience with us? Is this how He works?” Eternal One: When I speak, don’t good things happen to the ones who uprightly follow My fair path?
Living Bible   
Is that the right reply for you to make, O House of Jacob? Do you think the Spirit of the Lord likes to talk to you so roughly? No! His threats are for your good, to get you on the path again.
New Catholic Bible   
O house of Jacob, should it be said: “Has the Lord’s patience been exhausted? Does he do such things? His words only prophesy good to those who are upright.”
Legacy Standard Bible   
Is it being said, O house of Jacob: ‘Is the Spirit of Yahweh impatient? Are these His deeds?’ Do not My words do good To the one walking uprightly?
Jubilee Bible 2000   
O thou that calls thyself the house of Jacob, is the spirit of the LORD shortened? are these his doings? do not my words do good to him that walks uprightly?
Christian Standard Bible   
House of Jacob, should it be asked, “Is the Spirit of the Lord impatient? Are these the things he does?” Don’t my words bring good to the one who walks uprightly?
Amplified Bible © 1954   
O house of Jacob, shall it be said, Is the Spirit of the Lord restricted, impatient, and shortened? Or are these [prophesied plagues] His doings? Do not My words do good to him who walks uprightly?
New Century Version   
But I must say this, people of Jacob: The Lord is becoming angry about what you have done. My words are welcome to the person who does what is right.
The Message   
“Don’t preach,” say the preachers. “Don’t preach such stuff. Nothing bad will happen to us. Talk like this to the family of Jacob? Does God lose his temper? Is this the way he acts? Isn’t he on the side of good people? Doesn’t he help those who help themselves?” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Should the house of Jacob say, “Is the Spirit of the Lord impatient? Would he really do these things?” Will my words fail to accomplish good things for people who walk uprightly?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Should this be said, O house of Jacob? Is the Lord’s patience exhausted? Are these his doings? Do not my words do good to one who walks uprightly?
Good News Translation®   
Do you think the people of Israel are under a curse? Has the Lord lost his patience? Would he really do such things? Doesn't he speak kindly to those who do right?”
Wycliffe Bible   
saith the house of Jacob. Whether the Spirit of the Lord is abridged, either such be the thoughts of him? Whether my words be not good, with him that goeth rightly? (O house of Jacob, is the Spirit of the Lord abridged, that is, is his patience at an end, or do such things be his thoughts? Be my words not good, to him who goeth uprightly?)
Contemporary English Version   
Descendants of Jacob, is it right for you to claim that the Lord did what he did because he was angry? Doesn't he always bless those who do right?
Revised Standard Version Catholic Edition   
Should this be said, O house of Jacob? Is the Spirit of the Lord impatient? Are these his doings? Do not my words do good to him who walks uprightly?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Should this be said, O house of Jacob? Is the Lord’s patience exhausted? Are these his doings? Do not my words do good to one who walks uprightly?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Should this be said, O house of Jacob? Is the Lord’s patience exhausted? Are these his doings? Do not my words do good to one who walks uprightly?
Common English Bible © 2011   
(Should this be said, house of Jacob?) “Is the Lord’s patience cut short? Are these his deeds?” Don’t my words help the one who behaves righteously?
Amplified Bible © 2015   
“Is it being said, O house of Jacob: ‘Is the Spirit of the Lord impatient? Or are these [prophesied judgments] His doings?’ Do not My words do good To the one walking uprightly?
English Standard Version Anglicised   
Should this be said, O house of Jacob? Has the Lord grown impatient? Are these his deeds? Do not my words do good to him who walks uprightly?
New American Bible (Revised Edition)   
How can it be said, house of Jacob, “Is the Lord short of patience; are these the Lord’s deeds?” Do not my words promise good to the one who walks in justice?
New American Standard Bible   
Is it being said, house of Jacob: ‘Is the Spirit of the Lord impatient? Are these His works?’ Do My words not do good For the one walking rightly?
The Expanded Bible   
But I must say this, ·people [L house] of Jacob: ·The Lord is becoming angry [or Does not the Lord grow impatient…?] about what you have done. ·My words are welcome [or Are not my words good…?] to the person who ·does what is right [L walks uprightly].
Tree of Life Version   
Is it said, “O house of Jacob, is the Ruach Adonai short of patience? Are these His deeds?” “Do not My words deal well with one who walks uprightly?”
Revised Standard Version   
Should this be said, O house of Jacob? Is the Spirit of the Lord impatient? Are these his doings? Do not my words do good to him who walks uprightly?
New International Reader's Version   
People of Jacob, should anyone say, “The Lord is patient, so he wouldn’t do things like that”? The Lord replies, “What I promise brings good things to those who lead honest lives.
BRG Bible   
O thou that art named the house of Jacob, is the Spirit of the Lord straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?
Complete Jewish Bible   
is this what the house of Ya‘akov says? Adonai has not grown impatient, and these things are not his doings. “Rather, my words do only good to anyone living uprightly.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Should this be said, O house of Jacob? Is the Lord’s patience exhausted? Are these his doings? Do not my words do good to one who walks uprightly?
Orthodox Jewish Bible   
O thou that art named Bais Yaakov, is the Ruach [Hakodesh] of Hashem angry? Are these His doings? Do not My words do good to him that walketh uprightly?
Names of God Bible   
Should the descendants of Jacob be asked: Has the Ruach Yahweh become impatient with you? Has he done these things? Are his words good for those who live honestly?
Modern English Version   
Should it be said, O house of Jacob, “Is the Spirit of the Lord impatient? Are these His deeds?” Do not My words benefit him who walks uprightly?
Easy-to-Read Version   
But people of Jacob, I must say these things. The Lord is losing his patience because of the bad things you did. If you lived right, I could say nice words to you.
International Children’s Bible   
But I must say this, people of Jacob. The Lord is becoming angry about what you have done. If you lived right, I could say nice words to you.
Lexham English Bible   
Should this be said, O house of Jacob? Is the patience of Yahweh shortened? Are these his deeds? Are my words not pleasing to him who walks upright?
New International Version - UK   
You descendants of Jacob, should it be said, ‘Does the Lord become impatient? Does he do such things?’ ‘Do not my words do good to the one whose ways are upright?