Home Prior Books Index
←Prev   Micah 2:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכן לא יהיה לך משליך חבל בגורל בקהל יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
lkn lA yhyh lk mSHlyk KHbl bgvrl bqhl yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
propter hoc non erit tibi mittens funiculum sortis in coetu Domini

King James Variants
American King James Version   
Therefore you shall have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Therefore you shall have none that shall determine boundaries by lot in the congregation of the LORD
King James Bible (Cambridge, large print)   
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
Authorized (King James) Version   
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the Lord.
New King James Version   
Therefore you will have no one to determine boundaries by lot In the assembly of the Lord.
21st Century King James Version   
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Therefore thou shalt have none that shall cast the line by lot in the assembly of Jehovah.
Darby Bible Translation   
Therefore thou shalt have none that shall cast the measuring line upon a lot, in the congregation of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore thou shalt have none that shall cast the cord of a lot in the assembly of the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Therefore thou shalt have none that shall cast the line by lot in the congregation of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore you will have none to cast the line by lot in the assembly of the LORD.
God's Word   
That is why none of you in the LORD's assembly will draw lots to divide your property.
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, there will be no one in the assembly of the LORD to divide the land by casting lots."
International Standard Version   
"This is why there will not be left even a single person to settle boundary disputes in the LORD's community.
NET Bible   
Therefore no one will assign you land in the LORD's community.
New American Standard Bible   
"Therefore you will have no one stretching a measuring line For you by lot in the assembly of the LORD.
New International Version   
Therefore you will have no one in the assembly of the LORD to divide the land by lot.
New Living Translation   
Others will set your boundaries then, and the LORD's people will have no say in how the land is divided.
Webster's Bible Translation   
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
The World English Bible   
Therefore you will have no one who divides the land by lot in the assembly of Yahweh.
EasyEnglish Bible   
So, when the Lord's people measure the land again to give fields to everyone, you will get none. You will have nobody to speak on your behalf.’
Young‘s Literal Translation   
Therefore, thou hast no caster of a line by lot In the assembly of Jehovah.
New Life Version   
So you will have no one among the Lord’s people to divide the land in a right way for you.
The Voice Bible   
Because of this, you will have no descendant who can measure out your share in the Eternal’s community.
Living Bible   
Others will set your boundaries then. “The People of the Lord” will live where they are sent.
New Catholic Bible   
Therefore, you will have no one to divide the land by lot in the assembly of the Lord.
Legacy Standard Bible   
Therefore you will have no one stretching a measuring line For you by lot in the assembly of Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Therefore thou shalt have no one to cast a cord by lot in the congregation of the LORD.
Christian Standard Bible   
Therefore, there will be no one in the assembly of the Lord to divide the land by casting lots.
Amplified Bible © 1954   
Therefore you shall have no one to cast a line by lot upon a plot [of ground] in the assembly of the Lord.
New Century Version   
So you will have no one from the Lord’s people to throw lots to divide the land.
The Message   
Doom to those who plot evil, who go to bed dreaming up crimes! As soon as it’s morning, they’re off, full of energy, doing what they’ve planned. They covet fields and grab them, find homes and take them. They bully the neighbor and his family, see people only for what they can get out of them. God has had enough. He says, “I have some plans of my own: Disaster because of this interbreeding evil! Your necks are on the line. You’re not walking away from this. It’s doomsday for you. Mocking ballads will be sung of you, and you yourselves will sing the blues: ‘Our lives are ruined, our homes and lands auctioned off. They take everything, leave us nothing! All is sold to the highest bidder.’” And there’ll be no one to stand up for you, no one to speak for you before God and his jury. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Because of this, there will be no one to measure off an allotted inheritance for you in the assembly of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore you will have no one to cast the line by lot in the assembly of the Lord.
Good News Translation®   
So then, when the time comes for the land to be given back to the Lord's people, there will be no share for any of you.
Wycliffe Bible   
For this thing, none shall be to thee sending a little cord of lot, in company of the Lord. (And because of this, no one shall be casting for thee a little cord by lot, in the congregation of the Lord.)
Contemporary English Version   
And so you will never again own property among the Lord's people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Therefore you will have none to cast the line by lot in the assembly of the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Therefore you will have no one in the Lord’s assembly to allot you a piece of land.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Therefore you will have no one to cast the line by lot in the assembly of the Lord.
Common English Bible © 2011   
Therefore, you will have no one to set boundary lines by lot in the Lord’s assembly.
Amplified Bible © 2015   
“Therefore, you will have no one stretching a measuring line [dividing the common land] For you by lot in the assembly of the Lord.
English Standard Version Anglicised   
Therefore you will have none to cast the line by lot in the assembly of the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus you shall have no one in the assembly of the Lord to allot to you a share of land.
New American Standard Bible   
Therefore you will have no one applying a measuring line For you by lot in the assembly of the Lord.
The Expanded Bible   
So you will have no one from the Lord’s ·people [assembly] to throw lots to divide the land.
Tree of Life Version   
Therefore you will have no one casting for territory by lot in the congregation of Adonai.
Revised Standard Version   
Therefore you will have none to cast the line by lot in the assembly of the Lord.
New International Reader's Version   
So you won’t even have anyone left in the Lord’s community who can divide up the land for you.
BRG Bible   
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the Lord.
Complete Jewish Bible   
Therefore, you will have no one in the assembly of Adonai to stretch out a measuring line and restore the land assigned by lot.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Therefore you will have no one to cast the line by lot in the assembly of the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Therefore thou shalt have none that shall divide for you the land by lot in the Kahal Hashem.
Names of God Bible   
That is why none of you in Yahweh’s assembly will draw lots to divide your property.
Modern English Version   
Therefore you will not have anyone to apportion the land by lot in the assembly of the Lord.
Easy-to-Read Version   
So we will not be able to measure the land and divide it among the Lord’s people.’”
International Children’s Bible   
So you will have no land for people to measure. They will not throw lots to divide the land among the Lord’s people.
Lexham English Bible   
Therefore you will have no one casting a line by lot in the assembly of Yahweh.
New International Version - UK   
Therefore you will have no one in the assembly of the Lord to divide the land by lot.