Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 9:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושור ואיל לשלמים לזבח לפני יהוה ומנחה בלולה בשמן כי היום יהוה נראה אליכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHvr vAyl lSHlmym lzbKH lpny yhvh vmnKHh blvlh bSHmn ky hyvm yhvh nrAh Alykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
bovem et arietem pro pacificis et immolate eos coram Domino in sacrificio singulorum similam oleo conspersam offerentes hodie enim Dominus apparebit vobis

King James Variants
American King James Version   
Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear to you.
King James 2000 (out of print)   
Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a grain offering mixed with oil: for today the LORD will appear unto you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.
Authorized (King James) Version   
also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord; and a meat offering mingled with oil: for to day the Lord will appear unto you.
New King James Version   
also a bull and a ram as peace offerings, to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with oil; for today the Lord will appear to you.’ ”
21st Century King James Version   
also a bullock and a ram for peace offerings to sacrifice before the Lord, and a meat offering mingled with oil; for today the Lord will appear unto you.’”

Other translations
American Standard Version   
and an ox and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah; and a meal-offering mingled with oil: for to-day Jehovah appeareth unto you.
Darby Bible Translation   
and a bullock and a ram for a peace-offering, to sacrifice before Jehovah; and an oblation mingled with oil; for to-day Jehovah will appear to you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Also a bullock and a ram for peace offerings: and immolate them before the Lord, offering for the sacrifice of every one of them flour tempered with oil; for to day the Lord will appear to you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meal offering mingled with oil: for today the LORD appeareth unto you.
English Standard Version Journaling Bible   
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil, for today the LORD will appear to you.’”
God's Word   
a bull and a ram as a fellowship offering, and a grain offering mixed with olive oil to sacrifice in the LORD's presence. The LORD will appear to you today.'"
Holman Christian Standard Bible   
an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the LORD; and a grain offering mixed with oil. For today the LORD is going to appear to you."
International Standard Version   
an ox, a ram for a peace offering to sacrifice in the LORD's presence, and a grain offering with olive oil, because on that day the LORD will appear to you."
NET Bible   
and an ox and a ram for peace offerings to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with olive oil, for today the LORD is going to appear to you.'"
New American Standard Bible   
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD, and a grain offering mixed with oil; for today the LORD will appear to you.'"
New International Version   
and an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the LORD, together with a grain offering mixed with olive oil. For today the LORD will appear to you.'"
New Living Translation   
Also take a bull and a ram for a peace offering and flour moistened with olive oil for a grain offering. Present all these offerings to the LORD because the LORD will appear to you today.'"
Webster's Bible Translation   
Also a bullock and a ram for peace-offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat-offering mingled with oil: for to-day the LORD will appear to you.
The World English Bible   
and a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh; and a meal offering mixed with oil: for today Yahweh appears to you.'"
EasyEnglish Bible   
Tell Israel's people that they must bring a bull and a male sheep. They must bring them to sacrifice as a friendship offering to the Lord. They will sacrifice them. They must mix grain and oil to offer with them. They must do that because the Lord will appear to them today.’
Young‘s Literal Translation   
and a bullock and a ram for peace-offerings, to sacrifice before Jehovah, and a present mixed with oil; for to-day Jehovah hath appeared unto you.'
New Life Version   
and a bull and a ram for peace gifts. Give them to the Lord with a grain gift mixed with oil. For today the Lord will show Himself to you.’”
The Voice Bible   
Take also an ox and a ram for a peace offering and a grain offering mixed with oil, and offer them to the Eternal One for He will reveal Himself to you today.
Living Bible   
In addition, the people are to bring to the Lord a peace offering sacrifice—an ox and a ram, and a grain offering—flour mingled with olive oil. For today,” Moses said, “Jehovah will appear to them.”
New Catholic Bible   
a bull and a ram for a peace offering, to burn them before the Lord, and a cereal offering mixed with oil, for today the Lord shall appear to you.’ ”
Legacy Standard Bible   
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before Yahweh, and a grain offering mixed with oil; for today Yahweh will appear to you.’”
Jubilee Bible 2000   
likewise a bullock and a ram for a sacrifice of peace, to kill before the LORD; and a present mingled with oil; for today the LORD will appear unto you.
Christian Standard Bible   
an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the Lord; and a grain offering mixed with oil. For today the Lord is going to appear to you.”
Amplified Bible © 1954   
Also a bull and a ram for peace offerings to sacrifice before the Lord, and a cereal offering mixed with oil, for today the Lord will appear to you.
New Century Version   
Also take a bull and a male sheep for fellowship offerings, along with a grain offering mixed with oil. Offer all these things to the Lord, because the Lord will appear to you today.’”
The Message   
“Then tell the People of Israel, Take a male goat for an Absolution-Offering and a calf and a lamb, both yearlings without defect, for a Whole-Burnt-Offering and a bull and a ram for a Peace-Offering, to be sacrificed before God with a Grain-Offering mixed with oil, because God will appear to you today.”
Evangelical Heritage Version ™   
As a fellowship offering take one of the cattle and a ram to be sacrificed before the Lord, and take a grain offering mixed with oil, for today the Lord will appear to you.’”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and an ox and a ram for an offering of well-being to sacrifice before the Lord; and a grain offering mixed with oil. For today the Lord will appear to you.’”
Good News Translation®   
and a bull and a ram for a fellowship offering. They are to sacrifice them to the Lord with the grain offering mixed with oil. They must do this because the Lord will appear to them today.”
Wycliffe Bible   
(and) an ox and a ram for peaceable things; and offer ye them before the Lord, and offer ye [tried] wheat flour sprinkled with oil in the sacrifice of each of them; for today the Lord shall appear to you. (and an ox and a ram for peace offerings; and offer ye them before the Lord, and offer ye fine wheat flour sprinkled with oil along with each offering; for today the Lord shall appear to you.)
Contemporary English Version   
Then the people must offer a bull and a ram as a sacrifice to ask the Lord's blessing and also a grain sacrifice mixed with oil. Do this, because the Lord will appear to you today.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord, and a cereal offering mixed with oil; for today the Lord will appear to you.’”
New Revised Standard Version Updated Edition   
and an ox and a ram for an offering of well-being to sacrifice before the Lord; and a grain offering mixed with oil. For today the Lord will appear to you.’ ”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and an ox and a ram for an offering of well-being to sacrifice before the Lord; and a grain-offering mixed with oil. For today the Lord will appear to you.”’
Common English Bible © 2011   
an ox and a ram as a well-being sacrifice before the Lord; and a grain offering mixed with oil, because today the Lord will appear to you.’”
Amplified Bible © 2015   
and a bull and a ram as peace offerings to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with [olive] oil, for today the Lord will appear to you.’”
English Standard Version Anglicised   
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with oil, for today the Lord will appear to you.’”
New American Bible (Revised Edition)   
and an ox and a ram for a communion sacrifice, to sacrifice before the Lord, along with a grain offering mixed with oil; for today the Lord will appear to you.”
New American Standard Bible   
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with oil; for today the Lord will appear to you.’”
The Expanded Bible   
Also take a bull and a male sheep for ·fellowship [or peace; well-being] offerings [3:1], along with a ·grain [L gift; tribute] offering [2:1] mixed with oil. Offer all these things to the Lord, because the Lord will appear to you today.’”
Tree of Life Version   
plus a bull and a ram for fellowship offerings, to sacrifice before Adonai, along with a grain offering mixed with oil. For today Adonai appears to you.”
Revised Standard Version   
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord, and a cereal offering mixed with oil; for today the Lord will appear to you.’”
New International Reader's Version   
Bring an ox and a ram for a friendship offering. Sacrifice all of them to the Lord. Also bring a grain offering. Mix it with olive oil. Today the Lord will appear to you.’ ”
BRG Bible   
Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the Lord; and a meat offering mingled with oil: for to day the Lord will appear unto you.
Complete Jewish Bible   
and an ox and a ram for peace offerings, to sacrifice before Adonai; also a grain offering mixed with olive oil — because today Adonai is going to appear to you.’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
and an ox and a ram for an offering of well-being to sacrifice before the Lord; and a grain-offering mixed with oil. For today the Lord will appear to you.”’
Orthodox Jewish Bible   
Also a bull and a ram for shelamim (peace offerings), to sacrifice before Hashem; and a minchah mixed with shemen; for today Hashem will appear unto you.
Names of God Bible   
a bull and a ram as a fellowship offering, and a grain offering mixed with olive oil to sacrifice in Yahweh’s presence. Yahweh will appear to you today.’”
Modern English Version   
also an ox and a ram for peace offerings to sacrifice before the Lord, and a grain offering mixed with oil. For today the Lord will appear to you.’ ”
Easy-to-Read Version   
Take a bull and a ram for fellowship offerings. Take these animals and a grain offering mixed with oil for an offering to the Lord. Do this because the Lord will appear to you today.’”
International Children’s Bible   
Take a bull and a male sheep for fellowship offerings. Take with these animals a grain offering mixed with oil. Offer these things to the Lord. This is because the Lord will appear to you today.’”
Lexham English Bible   
and an ox and a ram as fellowship offerings to sacrifice before Yahweh, and a grain offering mixed with oil, because today Yahweh will appear to you.”
New International Version - UK   
and an ox and a ram for a fellowship offering to sacrifice before the Lord, together with a grain offering mixed with olive oil. For today the Lord will appear to you.”’