Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 9:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישחט את השור ואת האיל זבח השלמים אשר לעם וימצאו בני אהרן את הדם אליו ויזרקהו על המזבח סביב
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHKHt At hSHvr vAt hAyl zbKH hSHlmym ASHr l`m vymTSAv bny Ahrn At hdm Alyv vyzrqhv `l hmzbKH sbyb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
immolavit et bovem atque arietem hostias pacificas populi obtuleruntque ei filii sui sanguinem quem fudit super altare in circuitu

King James Variants
American King James Version   
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled on the altar round about,
King James 2000 (out of print)   
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
King James Bible (Cambridge, large print)   
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
Authorized (King James) Version   
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron’s sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
New King James Version   
He also killed the bull and the ram as sacrifices of peace offerings, which were for the people. And Aaron’s sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar,
21st Century King James Version   
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people; and Aaron’s sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,

Other translations
American Standard Version   
He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
Darby Bible Translation   
And he slaughtered the bullock and the ram of the sacrifice of peace-offering which was for the people. And Aaron's sons delivered to him the blood, and he sprinkled it on the altar round about;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He immolated also the bullock and the ram, the peace offerings of the people: and his sons brought him the blood, which he poured upon the altar round about.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He slew also the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered unto him the blood, and he sprinkled it upon the altar round about,
English Standard Version Journaling Bible   
Then he killed the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings for the people. And Aaron’s sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar.
God's Word   
He slaughtered the bull and the ram for the people's fellowship offering. Aaron's sons gave him the blood, which he threw against the altar on all sides.
Holman Christian Standard Bible   
Finally, he slaughtered the ox and the ram as the people's fellowship sacrifice. Aaron's sons brought him the blood, and he sprinkled it on all sides of the altar.
International Standard Version   
He slaughtered the ox and ram for the peace offering sacrifice on behalf of the people. Aaron's sons delivered the blood to him, which he poured on the altar and around it.
NET Bible   
Then he slaughtered the ox and the ram--the peace offering sacrifices which were for the people--and Aaron's sons handed the blood to him and he splashed it against the altar's sides.
New American Standard Bible   
Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron's sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar.
New International Version   
He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar.
New Living Translation   
Then Aaron slaughtered the bull and the ram for the people's peace offering. His sons brought him the blood, and he splattered it against all sides of the altar.
Webster's Bible Translation   
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace-offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented to him the blood, which he sprinkled around upon the altar,
The World English Bible   
He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar,
EasyEnglish Bible   
Aaron killed the bull and the male sheep. These were friendship offerings from the people. The priests brought the blood to him. He threw it onto the sides of the altar.
Young‘s Literal Translation   
And he slaughtereth the bullock and the ram, a sacrifice of the peace-offerings, which [are] for the people, and sons of Aaron present the blood unto him (and he sprinkleth it on the altar round about),
New Life Version   
Then he killed the bull and the ram, the peace gifts which were for the people. Aaron’s sons handed the blood to him and he put it around on the altar.
The Voice Bible   
Then he slaughtered the ox and the ram as the peace offerings for the masses. Aaron’s sons gave him the blood, and he splattered it against the sides of the altar.
Living Bible   
Next he killed the ox and ram—the people’s peace offering sacrifice; and Aaron’s sons brought the blood to him, and he sprinkled it back and forth upon the altar.
New Catholic Bible   
They slew the bull and the ram of the peace offering of the people. The sons of Aaron brought the blood and they poured it around the altar.
Legacy Standard Bible   
Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron’s sons handed the blood to him, and he splashed it around on the altar.
Jubilee Bible 2000   
He also slew the bullock and the ram in sacrifice of peace, which was for the people; and Aaron’s sons presented unto him the blood (which he sprinkled upon the altar round about)
Christian Standard Bible   
Finally, he slaughtered the ox and the ram as the people’s fellowship sacrifice. Aaron’s sons brought him the blood, and he splattered it on all sides of the altar.
Amplified Bible © 1954   
He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, for the people; and Aaron’s sons presented to him the blood, which he dashed upon the altar round about,
New Century Version   
Aaron also killed the bull and the male sheep as the fellowship offerings for the people. His sons brought him the blood, and he sprinkled it on all sides of the altar.
The Message   
Next Aaron presented the offerings of the people. He took the male goat, the Absolution-Offering for the people, slaughtered it, and offered it as an Absolution-Offering just as he did with the first offering. He presented the Whole-Burnt-Offering following the same procedures. He presented the Grain-Offering by taking a handful of it and burning it on the Altar along with the morning Whole-Burnt-Offering. He slaughtered the bull and the ram, the people’s Peace-Offerings. Aaron’s sons handed him the blood and he threw it against each side of the Altar. The fat pieces from the bull and the ram—the fat tail and the fat that covers the kidney and the lobe of the liver—they laid on the breasts and Aaron burned it on the Altar. Aaron waved the breasts and the right thigh before God as a Wave-Offering, just as God commanded.
Evangelical Heritage Version ™   
When he had slaughtered the offering of one of the cattle and of the ram as the people’s sacrifice for fellowship offerings, Aaron’s sons brought the blood to him, which he splashed against all sides of the altar,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He slaughtered the ox and the ram as a sacrifice of well-being for the people. Aaron’s sons brought him the blood, which he dashed against all sides of the altar,
Good News Translation®   
He killed the bull and the ram as a fellowship offering for the people. His sons brought him the blood, and he threw it on all four sides of the altar.
Wycliffe Bible   
He offered also an ox, and a ram, [the] peaceable sacrifices of the people; and his sons offered to him the blood, the which he poured by compass of the altar. (And he offered the ox and the ram, for the peace offerings of the people; and his sons brought him the blood, which he threw against all the sides of the altar.)
Contemporary English Version   
Finally, he killed the bull and the ram as a sacrifice to ask the Lord's blessing on the people. Aaron's sons brought him the blood, and he splattered it against the four sides of the altar.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He killed the ox also and the ram, the sacrifice of peace offerings for the people; and Aaron’s sons delivered to him the blood, which he threw upon the altar round about,
New Revised Standard Version Updated Edition   
He slaughtered the ox and the ram as a sacrifice of well-being for the people. Aaron’s sons brought him the blood, which he dashed against all sides of the altar,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He slaughtered the ox and the ram as a sacrifice of well-being for the people. Aaron’s sons brought him the blood, which he dashed against all sides of the altar,
Common English Bible © 2011   
Aaron then slaughtered the ox and the ram—the people’s communal sacrifice of well-being. Aaron’s sons handed him the blood, which he tossed against all sides of the altar,
Amplified Bible © 2015   
He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron’s sons handed the blood to him and he sprinkled it around on the altar,
English Standard Version Anglicised   
Then he killed the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings for the people. And Aaron's sons handed him the blood, and he threw it against the sides of the altar.
New American Bible (Revised Edition)   
Finally he slaughtered the ox and the ram, the communion sacrifice of the people. When his sons brought him the blood, Aaron splashed it on all sides of the altar.
New American Standard Bible   
Then he slaughtered the ox and the ram, the sacrifice of peace offerings which was for the people; and Aaron’s sons brought the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.
The Expanded Bible   
Aaron also ·killed [slaughtered] the bull and the ·male sheep [ram] as the ·fellowship [or peace; well-being] offerings [3:1] for the people. His sons brought him the blood, and he ·sprinkled [dashed] it on all sides of the altar.
Tree of Life Version   
He also slaughtered the bull and the ram as the sacrifice of fellowship offerings for the people. Then his sons brought him the blood, which he splashed around on the altar,
Revised Standard Version   
He killed the ox also and the ram, the sacrifice of peace offerings for the people; and Aaron’s sons delivered to him the blood, which he threw upon the altar round about,
New International Reader's Version   
Aaron killed the ox and the ram as the friendship offering for the people. His sons handed him the blood. He splashed it against the sides of the altar.
BRG Bible   
He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron’s sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,
Complete Jewish Bible   
He slaughtered the ox and the ram, the people’s sacrifice as peace offerings; Aharon’s sons brought him the blood, which he splashed against all sides of the altar,
New Revised Standard Version, Anglicised   
He slaughtered the ox and the ram as a sacrifice of well-being for the people. Aaron’s sons brought him the blood, which he dashed against all sides of the altar,
Orthodox Jewish Bible   
He slaughtered (shachat) also the bull and the ram for a zevach which was for the people; and the Bnei Aharon presented unto him the dahm, which he sprinkled upon the Mizbe’ach around,
Names of God Bible   
He slaughtered the bull and the ram for the people’s fellowship offering. Aaron’s sons gave him the blood, which he threw against the altar on all sides.
Modern English Version   
He slaughtered the ox and the ram as a sacrifice of peace offerings for the people, and the sons of Aaron presented the blood to him, which he sprinkled on the sides of the altar,
Easy-to-Read Version   
Aaron also killed the bull and the ram that were the fellowship offerings from the people. His sons brought the blood to him, and he sprinkled this blood around on the altar.
International Children’s Bible   
Aaron also killed the bull and the male sheep. These were the fellowship offerings for the people. Aaron’s sons brought the blood from these animals to Aaron. He sprinkled it on all sides of the altar.
Lexham English Bible   
Then he slaughtered the ox and the ram, the fellowship offerings that are for the people, and Aaron’s sons brought the blood to him, and he sprinkled it on the altar all around.
New International Version - UK   
He slaughtered the ox and the ram as the fellowship offering for the people. His sons handed him the blood, and he splashed it against the sides of the altar.