Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 8:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישם עליו את החשן ויתן אל החשן את האורים ואת התמים
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHm `lyv At hKHSHn vytn Al hKHSHn At hAvrym vAt htmym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod adstringens cingulo aptavit rationali in quo erat doctrina et veritas

King James Variants
American King James Version   
And he put the breastplate on him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
King James 2000 (out of print)   
And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
Authorized (King James) Version   
And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
New King James Version   
Then he put the breastplate on him, and he put the Urim and the Thummim in the breastplate.
21st Century King James Version   
And he put the breastplate upon him. Also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.

Other translations
American Standard Version   
And he placed the breastplate upon him: and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
Darby Bible Translation   
And he put the breastplate on it, and put on the breastplate the Urim and the Thummim;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And binding it with the girdle, he fitted it to the rational, on which was Doctrine and Truth.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he placed the breastplate upon him: and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
English Standard Version Journaling Bible   
And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
God's Word   
Then he put the breastplate on him, and into it he placed the Urim and Thummim.
Holman Christian Standard Bible   
Then he put the breastpiece on him and placed the Urim and Thummim into the breastpiece.
International Standard Version   
He set the breastplate on him, placed the Urim and Thummim on top of the breastplate,
NET Bible   
He then set the breastpiece on him and put the Urim and Thummim into the breastpiece.
New American Standard Bible   
He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
New International Version   
He placed the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the breastpiece.
New Living Translation   
Then Moses placed the chestpiece on Aaron and put the Urim and the Thummim inside it.
Webster's Bible Translation   
And he put the breast-plate upon him: also he put in the breast-plate the Urim and the Thummim.
The World English Bible   
He placed the breastplate on him; and in the breastplate he put the Urim and the Thummim.
EasyEnglish Bible   
Moses put the breastpiece on Aaron, and he put the Urim and Thummim in its pocket.
Young‘s Literal Translation   
and doth put on him the breastplate, and doth put unto the breastplate the Lights and the Perfections,
New Life Version   
Then he put the breast-piece on him. And he put the Urim and the Thummim into the breast-piece.
The Voice Bible   
Then Moses placed the breast piece on him and put the Urim and the Thummim inside a specially designed pouch on the breast piece.
Living Bible   
Then he put on him the chestpiece and deposited the Urim and the Thummim inside its pouch;
New Catholic Bible   
He put his breastplate on him, and in the breastplate he placed the Urim and the Thummim.
Legacy Standard Bible   
He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
Jubilee Bible 2000   
Then he put the pectoral upon him, and he put in the pectoral the Urim and the Thummim.
Christian Standard Bible   
Then he put the breastpiece on him and placed the Urim and Thummim into the breastpiece.
Amplified Bible © 1954   
And Moses put upon Aaron the breastplate; also he put in the breastplate the Urim and the Thummim [articles upon which the high priest put his hand when seeking the divine will concerning the nation].
New Century Version   
Then Moses put the chest covering on him and put the Urim and the Thummim in the chest covering.
The Message   
Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water. He put the tunic on Aaron and tied it around him with a sash. Then he put the robe on him and placed the Ephod on him. He fastened the Ephod with a woven belt, making it snug. He put the Breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the pouch of the Breastpiece. He placed the turban on his head with the gold plate fixed to the front of it, the holy crown, just as God had commanded Moses.
Evangelical Heritage Version ™   
He placed the pouch on him and put the Urim and Thummim into the pouch.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
Good News Translation®   
He put the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in it.
Wycliffe Bible   
and joined thereto the rational, wherein doctrine and truth was. (and joined the breast-piece to it, in which was the Urim and the Thummim.)
Contemporary English Version   
Next, he put on Aaron the sacred breastpiece that was used in finding out what the Lord wanted his people to do.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
Common English Bible © 2011   
Then Moses placed the chest piece on Aaron and set the Urim and Thummim into the chest piece.
Amplified Bible © 2015   
Moses then put the breastpiece on Aaron, and he put in the breastpiece the Urim and the Thummim [the sacred articles the high priest used when seeking God’s will concerning the nation].
English Standard Version Anglicised   
And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
New American Bible (Revised Edition)   
He then set the breastpiece on him, putting the Urim and Thummim in it.
New American Standard Bible   
He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
The Expanded Bible   
Then Moses put the ·chest covering [breastpiece; Ex. 28:15–30] on him and put the Urim and the Thummim [C devices, probably lots, that were used to discern God’s will; the name means “light and truth”; Ex. 28:30] in the chest covering.
Tree of Life Version   
He then placed the breastplate on Aaron, and inside the breastplate he put the Urim and the Thummim.
Revised Standard Version   
And he placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
New International Reader's Version   
Moses placed the chest cloth on Aaron. He put the Urim and Thummim in the chest cloth.
BRG Bible   
And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim.
Complete Jewish Bible   
He put the breastplate on him, and on the breastplate he put the urim and tumim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
Orthodox Jewish Bible   
And he put the Choshen (Breastplate) upon him; also he put in the Choshen the Urim and the Tummim.
Names of God Bible   
Then he put the breastplate on him, and into it he placed the Urim and Thummim.
Modern English Version   
He put the breastplate on him. He also put the Urim and the Thummim in the breastplate.
Easy-to-Read Version   
Moses put the judgment pouch on Aaron and put the Urim and Thummim inside its pocket.
International Children’s Bible   
Then Moses put the chest covering on him. And he put the Urim and the Thummim in the chest covering.
Lexham English Bible   
Then he placed the breastpiece on him and put the Urim and the Thummim into the breastpiece;
New International Version - UK   
He placed the breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the breastpiece.