Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 8:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויתן עליו את הכתנת ויחגר אתו באבנט וילבש אתו את המעיל ויתן עליו את האפד ויחגר אתו בחשב האפד ויאפד לו בו
Hebrew - Transliteration via code library   
vytn `lyv At hktnt vyKHgr Atv bAbnt vylbSH Atv At hm`yl vytn `lyv At hApd vyKHgr Atv bKHSHb hApd vyApd lv bv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vestivit pontificem subucula linea accingens eum balteo et induens tunica hyacinthina et desuper umerale inposuit

King James Variants
American King James Version   
And he put on him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod on him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it to him therewith.
King James 2000 (out of print)   
And he put upon him the coat, and girded him with the belt, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the skillfully woven band of the ephod, and bound it on him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
Authorized (King James) Version   
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
New King James Version   
And he put the tunic on him, girded him with the sash, clothed him with the robe, and put the ephod on him; and he girded him with the intricately woven band of the ephod, and with it tied the ephod on him.
21st Century King James Version   
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the woven girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.

Other translations
American Standard Version   
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the skilfully woven band of the ephod, and bound it unto him therewith.
Darby Bible Translation   
And he put upon him the vest and girded him with the girdle, and clothed him with the cloak, and put the ephod on him, and he girded him with the girdle of the ephod, and fastened the ephod on him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He vested the high priest with the strait linen garment, girding him with the girdle, and putting on him the violet tunick, and over it he put the ephod,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the cunningly woven band of the ephod, and bound it unto him therewith.
English Standard Version Journaling Bible   
And he put the coat on him and tied the sash around his waist and clothed him with the robe and put the ephod on him and tied the skillfully woven band of the ephod around him, binding it to him with the band.
God's Word   
He put the linen robe on Aaron and fastened the belt around him. He also dressed him in the robe that is worn with the ephod. He fastened the ephod to it.
Holman Christian Standard Bible   
He put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He put the woven band of the ephod around him and fastened it to him.
International Standard Version   
Then he clothed Aaron with the tunic, girded him with the band for priests, clothed him with the robe, placed the ephod on him, girded him with the skillfully woven band of the ephod, and bound it on him.
NET Bible   
Then he put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, and clothed him with the robe. Next he put the ephod on him and placed on him the decorated band of the ephod, and fastened the ephod closely to him with the band.
New American Standard Bible   
He put the tunic on him and girded him with the sash, and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he girded him with the artistic band of the ephod, with which he tied it to him.
New International Version   
He put the tunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him with the robe and put the ephod on him. He also fastened the ephod with a decorative waistband, which he tied around him.
New Living Translation   
He put the official tunic on Aaron and tied the sash around his waist. He dressed him in the robe, placed the ephod on him, and attached the ephod securely with its decorative sash.
Webster's Bible Translation   
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it to him with it.
The World English Bible   
He put the coat on him, tied the sash on him, clothed him with the robe, put the ephod on him, and he tied the skillfully woven band of the ephod on him, and fastened it to him with it.
EasyEnglish Bible   
Moses put a shirt on Aaron and he tied a belt round Aaron. He put a robe and an ephod on him. He tied the ephod with its special belt.
Young‘s Literal Translation   
and doth put on him the coat, and doth gird him with the girdle, and doth clothe him with the upper robe, and doth put on him the ephod, and doth gird him with the girdle of the ephod, and doth bind [it] to him with it,
New Life Version   
He dressed him with the coat, the belt, the long piece of clothing, and the linen vest. He tied the well-made rope of the linen vest, to keep his clothing in place.
The Voice Bible   
Moses put a tunic on Aaron, fastened the sash around his waist, and put the robe and vest on him. He wrapped the skillfully made waistband of the vest around him and tied it to him.
Living Bible   
and he clothed Aaron with the special coat, sash, robe, and the ephod-jacket with its beautifully woven belt.
New Catholic Bible   
Then he put his coat on him and bound him with his sash. He put the ephod on him and bound him in the skillfully woven band of the ephod, wrapping it around him.
Legacy Standard Bible   
And he put the tunic on him and girded him with the sash and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he girded him with the skillfully woven band of the ephod, with which he tied it to him.
Jubilee Bible 2000   
And he put upon him the coat and girded him with the girdle and then clothed him with the robe and put the ephod upon him, and he girded him with the special girdle of the ephod and bound it unto him therewith.
Christian Standard Bible   
He put the tunic on Aaron, wrapped the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He put the woven band of the ephod around him and fastened it to him.
Amplified Bible © 1954   
He put on Aaron the long undertunic, girded him with the long sash, clothed him with the robe, put the ephod (an upper vestment) upon him, and girded him with the skillfully woven cords attached to the ephod, binding it to him.
New Century Version   
He put the inner robe on Aaron and tied the cloth belt around him. Then Moses put the outer robe on him and placed the holy vest on him. He tied the skillfully woven belt around him so that the holy vest was tied to Aaron.
The Message   
Moses brought Aaron and his sons forward and washed them with water. He put the tunic on Aaron and tied it around him with a sash. Then he put the robe on him and placed the Ephod on him. He fastened the Ephod with a woven belt, making it snug. He put the Breastpiece on him and put the Urim and Thummim in the pouch of the Breastpiece. He placed the turban on his head with the gold plate fixed to the front of it, the holy crown, just as God had commanded Moses.
Evangelical Heritage Version ™   
He put the tunic on him, tied the sash around him, clothed him with the robe, put the special vest on him, wrapped the decorated band of the vest around him, and tied the vest to him with the band.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He put the tunic on him, fastened the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He then put the decorated band of the ephod around him, tying the ephod to him with it.
Good News Translation®   
He put the shirt and the robe on Aaron and the sash around his waist. He put the ephod on him and fastened it by putting its finely woven belt around his waist.
Wycliffe Bible   
he clothed (Aaron,) the bishop, with a linen shirt, and girded him with a girdle, and clothed [him] with a coat of jacinth, and putted the cloak on the shoulders above, which cloak on the shoulders he bound with a girdle, (he clothed Aaron, the High Priest, with a linen shirt, or with a linen robe, and girded him with a sash, and clothed him with a robe, or with an alb, of jacinth, and put the ephod over it, which ephod he bound with a sash,)
Contemporary English Version   
He put the priestly shirt and robe on Aaron and wrapped the sash around his waist. Then he put the sacred vest on Aaron and fastened it with the finely woven belt.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he put on him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and girded him with the skilfully woven band of the ephod, binding it to him therewith.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He put the tunic on him, fastened the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He then put the decorated band of the ephod around him, tying the ephod to him with it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He put the tunic on him, fastened the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He then put the decorated band of the ephod around him, tying the ephod to him with it.
Common English Bible © 2011   
Moses put the tunic on Aaron, tied the sash around him, and dressed him in the robe. Moses then put the priestly vest on Aaron, tied the woven waistband of the vest around him, and secured the vest to him with it.
Amplified Bible © 2015   
He put the undertunic on Aaron, tied the sash around him, clothed him in the robe, and put the ephod (an upper vestment) on him. He tied the [skillfully woven] band of the ephod around him, with which he secured it to Aaron.
English Standard Version Anglicised   
And he put the coat on him and tied the sash round his waist and clothed him with the robe and put the ephod on him and tied the skilfully woven band of the ephod round him, binding it to him with the band.
New American Bible (Revised Edition)   
Then he put the tunic on Aaron, girded him with the sash, clothed him with the robe, placed the ephod on him, and girded him with the ephod’s embroidered belt, fastening the ephod on him with it.
New American Standard Bible   
Then he put the tunic on Aaron and wrapped his waist with the sash, and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he wrapped his waist with the artistic band of the ephod, with which he fitted it to him.
The Expanded Bible   
He put the inner robe [Ex. 28:39–41] on Aaron and tied the ·cloth belt [sash] around him. Then Moses put the outer robe [Ex. 28:31–41] on him and placed the ·holy vest [L ephod; Ex. 28:6–14] on him. He tied the ·skillfully woven belt [embroidered waist band] around him so that the ·holy vest [L ephod; Ex. 28:6–14] was tied to Aaron.
Tree of Life Version   
He put the tunic on Aaron, tied the sash on him, clothed him with the robe, put the ephod on him, and tied the skillfully decorated sash of the ephod around him and fastened it on him.
Revised Standard Version   
And he put on him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and girded him with the skilfully woven band of the ephod, binding it to him therewith.
New International Reader's Version   
He put the inner robe on Aaron. He tied the belt around him. He dressed him in the outer robe. He put the linen apron on him. He took the skillfully made waistband and tied the apron on him with it. He wanted to make sure it was securely tied to him.
BRG Bible   
And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith.
Complete Jewish Bible   
put the tunic on him, wrapped the sash around him, clothed him with the robe, put the ritual vest on him, wrapped around him the decorated belt and fastened the vest to him with it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He put the tunic on him, fastened the sash around him, clothed him with the robe, and put the ephod on him. He then put the decorated band of the ephod around him, tying the ephod to him with it.
Orthodox Jewish Bible   
And he put upon him the Kesones [see Yn 19:23], and girded him with the Avnet (Sash), and clothed him with the Me’il (Robe), and put the Ephod upon him, and he girded him with the Cheishev (Belt) of the Ephod, and fastened it unto him therewith.
Names of God Bible   
He put the linen robe on Aaron and fastened the belt around him. He also dressed him in the robe that is worn with the ephod. He fastened the ephod to it.
Modern English Version   
Then he put the tunic on him, and tied the sash around him, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the decorative band of the ephod and bound the ephod to him.
Easy-to-Read Version   
Moses put the woven shirt on Aaron and tied the cloth belt around him. Then Moses put the robe and the ephod on Aaron and tied the beautiful cloth belt around him.
International Children’s Bible   
He put the inner robe on Aaron. And he tied the cloth belt around Aaron. Then he put the outer robe on him. Next he put the holy vest on Aaron. Then he tied the skillfully woven belt around him. So the holy vest was tied to Aaron.
Lexham English Bible   
Then he put the tunic on him and tied the sash around him; then he clothed him with the robe and put the ephod on him; then he tied the ephod’s waistband around him and fastened the ephod to him with it.
New International Version - UK   
He put the tunic on Aaron, tied the sash round him, clothed him with the robe and put the ephod on him. He also fastened the ephod with a decorative waistband, which he tied round him.