Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 6:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת אשמו יביא ליהוה איל תמים מן הצאן בערכך לאשם אל הכהן
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt ASHmv ybyA lyhvh Ayl tmym mn hTSAn b`rkk lASHm Al hkhn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
pro peccato autem suo offeret arietem inmaculatum de grege et dabit eum sacerdoti iuxta aestimationem mensuramque delicti

King James Variants
American King James Version   
And he shall bring his trespass offering to the LORD, a ram without blemish out of the flock, with your estimation, for a trespass offering, to the priest:
King James 2000 (out of print)   
And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with your valuation, for a trespass offering, unto the priest:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall bring his trespass offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
Authorized (King James) Version   
And he shall bring his trespass offering unto the Lord, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
New King James Version   
And he shall bring his trespass offering to the Lord, a ram without blemish from the flock, with your valuation, as a trespass offering, to the priest.
21st Century King James Version   
And he shall bring his trespass offering unto the Lord, a ram without blemish out of the flock, according to thy valuation, for a trespass offering, unto the priest.

Other translations
American Standard Version   
And he shall bring his trespass-offering unto Jehovah, a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a trespass-offering, unto the priest:
Darby Bible Translation   
And his trespass-offering shall he bring to Jehovah, a ram without blemish out of the small cattle according to thy valuation, as a trespass-offering, unto the priest.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Moreover for his sin he shall offer a ram without blemish out of the flock, and shall give it to the priest, according to the estimation and measure of the offence:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he shall bring his guilt offering unto the LORD, a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a guilt offering, unto the priest:
English Standard Version Journaling Bible   
And he shall bring to the priest as his compensation to the LORD a ram without blemish out of the flock, or its equivalent for a guilt offering.
God's Word   
Then bring the LORD your guilt offering, a ram that has no defects or its value in money. Bring it to the priest.
Holman Christian Standard Bible   
Then he must bring his restitution offering to the LORD: an unblemished ram from the flock according to your assessment of its value as a restitution offering to the priest.
International Standard Version   
Now as to his guilt offering, he is to bring to the LORD a ram without defect from the flock, estimated as to its value, to the priest.
NET Bible   
Then he must bring his guilt offering to the LORD, a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, for a guilt offering to the priest.
New American Standard Bible   
"Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering,
New International Version   
And as a penalty they must bring to the priest, that is, to the LORD, their guilt offering, a ram from the flock, one without defect and of the proper value.
New Living Translation   
As a guilt offering to the LORD, you must bring to the priest your own ram with no defects, or you may buy one of equal value.
Webster's Bible Translation   
And he shall bring his trespass-offering to the LORD, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass-offering, to the priest:
The World English Bible   
He shall bring his trespass offering to Yahweh, a ram without blemish from the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest.
EasyEnglish Bible   
He must bring a sheep to the priest. The sheep must be a perfect male animal. The sheep must be worth the right amount of money.
Young‘s Literal Translation   
`And his guilt-offering he bringeth in to Jehovah, a ram, a perfect one, out of the flock, at thy estimation, for a guilt-offering, unto the priest,
New Life Version   
Then he will bring to the religious leader his guilt gift to the Lord, a ram that is perfect from the flock, that you decide to be the right price for a guilt gift.
The Voice Bible   
He is to bring to the priest an unblemished ram or its equivalent value as his guilt offering to Me.
Living Bible   
His guilt offering shall be a ram without defect, and must be worth whatever value you demand. He shall bring it to the priest,
New Catholic Bible   
He shall bring a guilt offering to the priest, a ram without defect from the flock which is the value of the price of a guilt offering.
Legacy Standard Bible   
Then he shall bring to the priest his guilt offering to Yahweh, a ram without blemish from the flock, according to your valuation, for a guilt offering,
Jubilee Bible 2000   
And he shall bring for the expiation of his guilt unto the LORD a ram without blemish out of the flock, in thy estimation, for his guilt, unto the priest;
Christian Standard Bible   
Then he is to bring his guilt offering to the Lord: an unblemished ram from the flock according to your assessment of its value as a guilt offering to the priest.
Amplified Bible © 1954   
And he shall bring to the priest his trespass or guilt offering to the Lord, a ram without blemish out of the flock, valued by you to the amount of his trespass;
New Century Version   
He must bring his penalty to the priest—a male sheep from the flock, one that does not have anything wrong with it and that is worth the correct amount. It will be a penalty offering to the Lord.
The Message   
God spoke to Moses: “When anyone sins by betraying trust with God by deceiving his neighbor regarding something entrusted to him, or by robbing or cheating or threatening him; or if he has found something lost and lies about it and swears falsely regarding any of these sins that people commonly commit—when he sins and is found guilty, he must return what he stole or extorted, restore what was entrusted to him, return the lost thing he found, or anything else about which he swore falsely. He must make full compensation, add twenty percent to it, and hand it over to the owner on the same day he brings his Compensation-Offering. He must present to God as his Compensation-Offering a ram without any defect from the flock, assessed at the value of a Compensation-Offering.
Evangelical Heritage Version ™   
Then he shall bring to the priest as his penalty to the Lord an unblemished ram from the flock (or its equivalent) as a restitution offering.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall bring to the priest, as your guilt offering to the Lord, a ram without blemish from the flock, or its equivalent, for a guilt offering.
Good News Translation®   
You shall bring to the priest as your repayment offering to the Lord a male sheep or goat without any defects. Its value is to be determined according to the official standard.
Wycliffe Bible   
Soothly for his sin he shall offer a ram unwemmed of the flock (And for his trespass offering, he shall offer a ram without blemish of the flock), and he shall give that ram to the priest, by the value and the measure of the trespass;
Contemporary English Version   
In addition, you must either bring to the priest a ram that has nothing wrong with it or else pay him for one. The priest will then offer it as a sacrifice to make things right, and you will be forgiven for what you did wrong.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And he shall bring to the priest his guilt offering to the Lord, a ram without blemish out of the flock, valued by you at the price for a guilt offering;
New Revised Standard Version Updated Edition   
And you shall bring to the priest, as your guilt offering to the Lord, a ram without blemish from the flock, or its equivalent, for a guilt offering.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And you shall bring to the priest, as your guilt-offering to the Lord, a ram without blemish from the flock, or its equivalent, for a guilt-offering.
Common English Bible © 2011   
You must bring to the priest as your compensation to the Lord a flawless ram from the flock at the standard value as a compensation offering.
Amplified Bible © 2015   
Then he shall bring to the priest his guilt offering to the Lord, a ram without blemish from the flock, as valued by you, as a guilt offering.
English Standard Version Anglicised   
And he shall bring to the priest as his compensation to the Lord a ram without blemish out of the flock, or its equivalent for a guilt offering.
New American Bible (Revised Edition)   
The fire is to be kept burning continuously on the altar; it must not go out.
New American Standard Bible   
Then he shall bring to the priest his guilt offering to the Lord, a ram without defect from the flock, according to your assessment, as a guilt offering,
The Expanded Bible   
He must bring his penalty to the priest—a male sheep from the flock, ·one that does not have anything wrong with it [unblemished] and that is worth the correct amount. It will be a ·penalty [guilt; reparation] offering to the Lord.
Tree of Life Version   
Fire is to be kept burning on the altar continually—it must not go out.
Revised Standard Version   
And he shall bring to the priest his guilt offering to the Lord, a ram without blemish out of the flock, valued by you at the price for a guilt offering;
New International Reader's Version   
He must bring their guilt offering to the priest to pay for their sin. It is an offering to me. They must bring a ram from the flock. It must not have any flaws. It must be worth the required amount of money.
BRG Bible   
And he shall bring his trespass offering unto the Lord, a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest:
Complete Jewish Bible   
Fire is to be kept burning on the altar continually; it is not to go out.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And you shall bring to the priest, as your guilt-offering to the Lord, a ram without blemish from the flock, or its equivalent, for a guilt-offering.
Orthodox Jewish Bible   
And he shall bring his asham (trespass offering) unto Hashem, a ram tamim (without blemish) out of the flock, with thy estimation, for an asham (trespass offering), unto the kohen;
Names of God Bible   
Then bring Yahweh your guilt offering, a ram that has no defects or its value in money. Bring it to the priest.
Modern English Version   
And he shall bring his guilt offering to the Lord, a ram without blemish from the flock—or its equivalent value—for a guilt offering to the priest.
Easy-to-Read Version   
You must also bring a ram to the Lord that has nothing wrong with it (or the same amount in silver) to the priest.
International Children’s Bible   
He must pay a penalty to the priest. It must be a male sheep from the flock. It must not have anything wrong with it. And it must be worth the correct amount. It will be a penalty offering to the Lord.
Lexham English Bible   
And he must bring as his guilt offering to Yahweh a ram without defect from the flock by your valuation as a guilt offering to the priest,
New International Version - UK   
And as a penalty they must bring to the priest, that is, to the Lord, their guilt offering, a ram from the flock, one without defect and of the proper value.