Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 6:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והנותרת ממנה יאכלו אהרן ובניו מצות תאכל במקום קדש בחצר אהל מועד יאכלוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhnvtrt mmnh yAklv Ahrn vbnyv mTSvt tAkl bmqvm qdSH bKHTSr Ahl mv`d yAklvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
reliquam autem partem similae comedet Aaron cum filiis suis absque fermento et comedet in loco sancto atrii tabernaculi

King James Variants
American King James Version   
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
King James 2000 (out of print)   
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of meeting they shall eat it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
Authorized (King James) Version   
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
New King James Version   
And the remainder of it Aaron and his sons shall eat; with unleavened bread it shall be eaten in a holy place; in the court of the tabernacle of meeting they shall eat it.
21st Century King James Version   
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat. With unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.

Other translations
American Standard Version   
And that which is left thereof shall Aaron and his sons eat: it shall be eaten without leaven in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.
Darby Bible Translation   
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: unleavened shall it be eaten in a holy place; in the court of the tent of meeting shall they eat it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the part of the flour that is left, Aaron and his sons shall eat, without leaven: and he shall eat it in the holy place of the court of the tabernacle.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And that which is left thereof shall Aaron and his sons eat: it shall be eaten without leaven in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.
English Standard Version Journaling Bible   
And the rest of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten unleavened in a holy place. In the court of the tent of meeting they shall eat it.
God's Word   
Aaron and his sons will eat the rest of it. They will eat unleavened bread in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting.
Holman Christian Standard Bible   
Aaron and his sons may eat the rest of it. It is to be eaten in the form of unleavened bread in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting.
International Standard Version   
Aaron and his sons are to eat what remains of the unleavened offering at this sacred place—the court of the Tent of Meeting.
NET Bible   
Aaron and his sons are to eat what is left over from it. It must be eaten unleavened in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the Meeting Tent.
New American Standard Bible   
'What is left of it Aaron and his sons are to eat. It shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; they are to eat it in the court of the tent of meeting.
New International Version   
Aaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in the sanctuary area; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting.
New Living Translation   
Aaron and his sons may eat the rest of the flour, but it must be baked without yeast and eaten in a sacred place within the courtyard of the Tabernacle.
Webster's Bible Translation   
And the remainder of it shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
The World English Bible   
That which is left of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten without yeast in a holy place. They shall eat it in the court of the Tent of Meeting
EasyEnglish Bible   
The priests will make into bread the flour that he did not burn. They must not use yeast to make the bread. They must eat the bread in a holy place, in the yard outside the Tent of Meeting.
Young‘s Literal Translation   
`And the remnant of it do Aaron and his sons eat; [with] unleavened things it is eaten, in the holy place, in the court of the tent of meeting they do eat it.
New Life Version   
Aaron and his sons are to eat what is left of it. It will be eaten as loaves without yeast in a holy place. They will eat it in the open space of the meeting tent.
The Voice Bible   
Aaron and his sons get to eat whatever is left over. They must eat it without yeast in the holy place or in the courtyard around the sanctuary.
Living Bible   
After taking out this handful, the remainder of the flour will belong to Aaron and his sons for their food; it shall be eaten without yeast in the courtyard of the Tabernacle.
New Catholic Bible   
Aaron and his sons will eat whatever is left over from the cereal offering. They will eat it unleavened, in a holy place, in the courtyard of the meeting tent.
Legacy Standard Bible   
What is left of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; they shall eat it in the court of the tent of meeting.
Jubilee Bible 2000   
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat; without leaven it shall be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the testimony they shall eat it.
Christian Standard Bible   
Aaron and his sons may eat the rest of it. It is to be eaten in the form of unleavened bread in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting.
Amplified Bible © 1954   
And the remainder of it shall Aaron and his sons eat, without leaven in a holy place; in the court of the Tent of Meeting shall they eat it.
New Century Version   
Aaron and the priests may eat what is left, but it must be eaten without yeast in a holy place. They must eat it in the courtyard of the Meeting Tent.
The Message   
“These are the instructions for the Grain-Offering. Aaron’s sons are to present it to God in front of the Altar. The priest takes a handful of the fine flour of the Grain-Offering with its oil and all its incense and burns this as a memorial on the Altar, a pleasing fragrance to God. Aaron and his sons eat the rest of it. It is unraised bread and so eaten in a holy place—in the Courtyard of the Tent of Meeting. They must not bake it with yeast. I have designated it as their share of the gifts presented to me. It is very holy, like the Absolution-Offering and the Compensation-Offering. Any male descendant among Aaron’s sons may eat it. This is a fixed rule regarding God’s gifts, stretching down the generations. Anyone who touches these offerings must be holy.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Then Aaron and his sons shall eat the rest of it. It shall be eaten without yeast in a holy place. They shall eat it in the courtyard of the Tent of Meeting.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Aaron and his sons shall eat what is left of it; it shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.
Good News Translation®   
The priests shall eat the rest of it. It shall be made into bread baked without yeast and eaten in a holy place, the courtyard of the Tent of the Lord's presence. The Lord has given it to the priests as their part of the food offerings. It is very holy, like the sin offerings and the repayment offerings.
Wycliffe Bible   
Forsooth Aaron with his sons shall eat the tother part of [the] tried wheat flour, without sourdough; and he shall eat this in the holy place of the great porch of the tabernacle. (And Aaron and his sons shall eat the rest of the fine wheat flour as bread made without yeast; and they shall eat this in a holy place, the courtyard of the Tabernacle.)
Contemporary English Version   
The rest of it is to be baked without yeast and eaten by the priests in the sacred courtyard of the sacred tent. This bread is very holy, just like the sacrifices for sin or the sacrifices for making things right, and I have given this part to the priests from what is offered to me on the altar.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the rest of it Aaron and his sons shall eat; it shall be eaten unleavened in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Aaron and his sons shall eat what is left of it; it shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Aaron and his sons shall eat what is left of it; it shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.
Common English Bible © 2011   
Aaron and his sons will eat the rest of it. It must be eaten as unleavened bread in a holy place; the priests must eat it in the meeting tent’s courtyard.
Amplified Bible © 2015   
What is left of it Aaron and his sons are to eat. It shall be eaten as unleavened bread in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the Tent of Meeting.
English Standard Version Anglicised   
And the rest of it Aaron and his sons shall eat. It shall be eaten unleavened in a holy place. In the court of the tent of meeting they shall eat it.
New American Bible (Revised Edition)   
Every grain offering of a priest shall be a whole offering; it may not be eaten.
New American Standard Bible   
And Aaron and his sons are to eat what is left of it. It shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting.
The Expanded Bible   
Aaron and ·the priests [L his sons] may eat what is left, but it must be eaten ·without yeast [unleavened] in a holy place. They must eat it in the courtyard of the Meeting Tent.
Tree of Life Version   
Thus every grain offering of a kohen is to be a whole-offering—it should not be eaten.”
Revised Standard Version   
And the rest of it Aaron and his sons shall eat; it shall be eaten unleavened in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.
New International Reader's Version   
Aaron and the priests in his family line will eat the rest of it. But they must eat it without yeast in the holy area. They must eat it in the courtyard of the tent of meeting.
BRG Bible   
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
Complete Jewish Bible   
every grain offering of the cohen is to be entirely made to go up in smoke — it is not to be eaten.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Aaron and his sons shall eat what is left of it; it shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.
Orthodox Jewish Bible   
And the remainder thereof shall Aharon and his Banim eat: with matzot shall it be eaten in the makom kadosh; in the khatzer (courtyard) of the Ohel Mo’ed they shall eat it.
Names of God Bible   
Aaron and his sons will eat the rest of it. They will eat unleavened bread in a holy place, in the courtyard of the tent of meeting.
Modern English Version   
Aaron and his sons shall eat the remainder of it; it shall be eaten without leaven in a holy place. They shall eat it in the court of the tent of meeting.
Easy-to-Read Version   
“Aaron and his sons will use the rest of that grain to make bread without yeast. This must be eaten in a holy place—in the courtyard around the Meeting Tent.
International Children’s Bible   
Aaron and the priests may eat what is left. It must be eaten without yeast in a holy place. The priests must eat it in the courtyard of the Meeting Tent.
Lexham English Bible   
And Aaron and his sons must eat the remainder of it; they must eat it as unleavened bread in a holy place—in the tent of assembly’s courtyard they must eat it.
New International Version - UK   
Aaron and his sons shall eat the rest of it, but it is to be eaten without yeast in the sanctuary area; they are to eat it in the courtyard of the tent of meeting.