Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 6:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולבש הכהן מדו בד ומכנסי בד ילבש על בשרו והרים את הדשן אשר תאכל האש את העלה על המזבח ושמו אצל המזבח
Hebrew - Transliteration via code library   
vlbSH hkhn mdv bd vmknsy bd ylbSH `l bSHrv vhrym At hdSHn ASHr tAkl hASH At h`lh `l hmzbKH vSHmv ATSl hmzbKH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vestietur sacerdos tunica et feminalibus lineis tolletque cineres quos vorans ignis exusit et ponens iuxta altare

King James Variants
American King James Version   
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put on his flesh, and take up the ashes which the fire has consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
King James 2000 (out of print)   
And the priest shall put on his linen garment, and his linen trousers shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire has consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
Authorized (King James) Version   
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
New King James Version   
And the priest shall put on his linen garment, and his linen trousers he shall put on his body, and take up the ashes of the burnt offering which the fire has consumed on the altar, and he shall put them beside the altar.
21st Century King James Version   
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar; and he shall put them beside the altar.

Other translations
American Standard Version   
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh; and he shall take up the ashes whereto the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
Darby Bible Translation   
And the priest shall put on his linen raiment, and his linen breeches shall he put on his flesh, and take up the ashes to which the fire hath consumed the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The priest shall be vested with the tunick and the linen breeches, and he shall take up the ashes of that which the devouring fire hath burnt, and putting them beside the altar,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh; and he shall take up the ashes whereto the fire hath consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
English Standard Version Journaling Bible   
And the priest shall put on his linen garment and put his linen undergarment on his body, and he shall take up the ashes to which the fire has reduced the burnt offering on the altar and put them beside the altar.
God's Word   
"The priest must put on his linen clothes, including his linen undergarments. Then he will remove the ashes left on the altar from the fire that consumed the burnt offering and will put them next to the altar.
Holman Christian Standard Bible   
The priest is to put on his linen robe and linen undergarments. He is to remove the ashes of the burnt offering the fire has consumed on the altar, and place them beside the altar.
International Standard Version   
The priest is to clothe himself with a linen robe and undergarments. Then he is to take the ashes of the burnt offering on the altar that had been consumed by the fire and set them beside the altar.
NET Bible   
Then the priest must put on his linen robe and must put linen leggings over his bare flesh, and he must take up the fatty ashes of the burnt offering that the fire consumed on the altar, and he must place them beside the altar.
New American Standard Bible   
The priest is to put on his linen robe, and he shall put on undergarments next to his flesh; and he shall take up the ashes to which the fire reduces the burnt offering on the altar and place them beside the altar.
New International Version   
The priest shall then put on his linen clothes, with linen undergarments next to his body, and shall remove the ashes of the burnt offering that the fire has consumed on the altar and place them beside the altar.
New Living Translation   
In the morning, after the priest on duty has put on his official linen clothing and linen undergarments, he must clean out the ashes of the burnt offering and put them beside the altar.
Webster's Bible Translation   
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt-offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
The World English Bible   
The priest shall put on his linen garment, and he shall put on his linen breeches upon his body; and he shall remove the ashes from where the fire has consumed the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
EasyEnglish Bible   
When the morning comes, the priest must dress himself in his linen clothes. The linen must be next to his skin. He must take the ashes from the fire and he must put them at the side of the altar.
Young‘s Literal Translation   
that the priest hath put on his long robe of fine linen, and his fine linen trousers he doth put on his flesh, and hath lifted up the ashes which the fire consumeth with the burnt-offering on the altar, and hath put them near the altar;
New Life Version   
Then the religious leader will put on the clothing next to his flesh, and the long linen clothing over that. And he will take the ashes that are left from the fire of the burnt gift on the altar, and put them beside the altar.
The Voice Bible   
The priest must dress in his ritual linen clothes and undergarments, and he must take the ashes from the burnt offering on top of the altar and place them next to the altar.
Living Bible   
The next morning the priest shall put on his linen undergarments and his linen outer garments, and clean out the ashes of the burnt offering, and put them beside the altar.
New Catholic Bible   
The priest shall wear his linen garment and have his linen undergarments over his flesh. He shall collect the ashes to which the fire has reduced the burnt offering on the altar and he will place them beside the altar.
Legacy Standard Bible   
And the priest shall put on his linen robe, and he shall put on undergarments next to his flesh; and he shall raise up the ashes to which the fire reduces the burnt offering on the altar and place them beside the altar.
Jubilee Bible 2000   
And the priest shall put on his linen garment, and his linen underwear shall he put upon his flesh, and when the fire has consumed the burnt offering, he shall take up the ashes with the burnt fat on the altar, and he shall put them beside the altar.
Christian Standard Bible   
The priest is to put on his linen robe and linen undergarments. He is to remove the ashes of the burnt offering the fire has consumed on the altar, and place them beside the altar.
Amplified Bible © 1954   
And the priest shall put on his linen garment and put his linen breeches on his body, and take up the ashes of what the fire has consumed with the burnt offering on the altar and put them beside the altar.
New Century Version   
The priest must put on his linen robe and linen underclothes next to his body. Then he will remove the ashes from the burnt offering on the altar and put them beside the altar.
The Message   
God spoke to Moses: “Command Aaron and his sons. Tell them, These are the instructions for the Whole-Burnt-Offering. Leave the Whole-Burnt-Offering on the Altar hearth through the night until morning, with the fire kept burning on the Altar. Then dress in your linen clothes with linen underwear next to your body. Remove the ashes remaining from the Whole-Burnt-Offering and place them beside the Altar. Then change clothes and carry the ashes outside the camp to a clean place. Meanwhile keep the fire on the Altar burning; it must not go out. Replenish the wood for the fire every morning, arrange the Whole-Burnt-Offering on it, and burn the fat of the Peace-Offering on top of it all. Keep the fire burning on the Altar continuously. It must not go out. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
After the priest has put on his linen garments and wears linen underclothes next to his flesh, he shall remove the fat-drenched ashes from the burnt offering that remains on the altar after the burning, and he shall place them beside the altar.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The priest shall put on his linen vestments after putting on his linen undergarments next to his body; and he shall take up the ashes to which the fire has reduced the burnt offering on the altar, and place them beside the altar.
Good News Translation®   
Then the priest, wearing his linen robe and linen shorts, shall remove the greasy ashes left on the altar and put them at the side of the altar.
Wycliffe Bible   
The priest shall be clothed with a coat, and with linen breeches; and he shall take away the ashes, which the fire devouring hath burnt out, and he shall put those beside the altar; (The priest shall be clothed with a linen robe, and with linen breeches; and he shall take away the ashes, which the devouring fire hath burned out, and he shall put them beside the altar;)
Contemporary English Version   
The next morning you will dress in your priestly clothes, including your linen underwear. Then clean away the ashes left by the sacrifices and pile them beside the altar.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the priest shall put on his linen garment, and put his linen breeches upon his body, and he shall take up the ashes to which the fire has consumed the burnt offering on the altar, and put them beside the altar.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The priest shall put on his linen vestments after putting on his linen undergarments next to his body, and he shall take up the ashes to which the fire has reduced the burnt offering on the altar and place them beside the altar.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The priest shall put on his linen vestments after putting on his linen undergarments next to his body; and he shall take up the ashes to which the fire has reduced the burnt-offering on the altar, and place them beside the altar.
Common English Bible © 2011   
The priest will dress in his linen robe, with linen undergarments on his body. Because the fire will have devoured the entirely burned offering on the altar, he must remove the ashes and place them beside the altar.
Amplified Bible © 2015   
The priest is to put on his linen robe, with his linen undergarments next to his body. Then he shall take up the ashes of the burnt offering which the fire has consumed on the altar and put them beside the altar.
English Standard Version Anglicised   
And the priest shall put on his linen garment and put his linen undergarment on his body, and he shall take up the ashes to which the fire has reduced the burnt offering on the altar and put them beside the altar.
New American Bible (Revised Edition)   
It shall not be baked with leaven. I have given it to them as their portion from the oblations for the Lord; it is most holy, like the purification offering and the reparation offering.
New American Standard Bible   
The priest is to put on his linen robe, and he shall put on linen undergarments next to his body; and he shall take up the fatty ashes to which the fire reduces the burnt offering on the altar and place them beside the altar.
The Expanded Bible   
The priest must put on his linen robe and linen underclothes next to his body. Then he will remove the ashes from the burnt offering on the altar and put them beside the altar.
Tree of Life Version   
It must not be baked with hametz. I have given it as their portion of My offerings made by fire. It is most holy, like the sin offering and like the trespass offering.
Revised Standard Version   
And the priest shall put on his linen garment, and put his linen breeches upon his body, and he shall take up the ashes to which the fire has consumed the burnt offering on the altar, and put them beside the altar.
New International Reader's Version   
The priest must put on his linen clothes. He must put on linen underwear next to his body. He must remove the ashes of the burnt offering that the fire has burned up on the altar. He must place them beside the altar.
BRG Bible   
And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
Complete Jewish Bible   
It is not to be baked with leaven. I have given it as their portion of my offerings made by fire; like the sin offering and the guilt offering, it is especially holy.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The priest shall put on his linen vestments after putting on his linen undergarments next to his body; and he shall take up the ashes to which the fire has reduced the burnt-offering on the altar, and place them beside the altar.
Orthodox Jewish Bible   
And the kohen shall put on his linen tunic, and his linen breeches shall he put upon his basar, and remove the ashes which the eish hath consumed with the olah (burnt offering) on the Mizbe’ach, and he shall put them beside the Mizbe’ach.
Names of God Bible   
“The priest must put on his linen clothes, including his linen undergarments. Then he will remove the ashes left on the altar from the fire that consumed the burnt offering and will put them next to the altar.
Modern English Version   
The priest shall put on his linen robe, and his linen undergarments on his body. Then he shall remove the ashes from the fire of the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
Easy-to-Read Version   
The priest must change clothes and put on the special linen underwear and linen robe. Then he must gather up the ashes from the fire and burnt offerings and set them down by the altar.
International Children’s Bible   
The priest must put on his linen robe. He must put on linen underclothes next to his body. Then he will remove the ashes from the burnt offering on the altar. He will put these ashes beside the altar.
Lexham English Bible   
And the priest shall put on his linen robe, and he must put his linen undergarments on his body, and he shall take away the fatty ashes of the burnt offering that the fire has consumed on the altar, and he shall place them beside the altar.
New International Version - UK   
The priest shall then put on his linen clothes, with linen undergarments next to his body, and shall remove the ashes of the burnt offering that the fire has consumed on the altar and place them beside the altar.