Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 5:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והביא איל תמים מן הצאן בערכך לאשם--אל הכהן וכפר עליו הכהן על שגגתו אשר שגג והוא לא ידע--ונסלח לו
Hebrew - Transliteration via code library   
vhbyA Ayl tmym mn hTSAn b`rkk lASHm--Al hkhn vkpr `lyv hkhn `l SHggtv ASHr SHgg vhvA lA yd`--vnslKH lv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
offeret arietem inmaculatum de gregibus sacerdoti iuxta mensuram aestimationemque peccati qui orabit pro eo quod nesciens fecerit et dimittetur ei

King James Variants
American King James Version   
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with your estimation, for a trespass offering, to the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not, and it shall be forgiven him.
King James 2000 (out of print)   
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with your valuation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not, and it shall be forgiven him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.
Authorized (King James) Version   
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.
New King James Version   
And he shall bring to the priest a ram without blemish from the flock, with your valuation, as a trespass offering. So the priest shall make atonement for him regarding his ignorance in which he erred and did not know it, and it shall be forgiven him.
21st Century King James Version   
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, according to thy valuation for a trespass offering unto the priest; and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not, and it shall be forgiven him.

Other translations
American Standard Version   
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing wherein he erred unwittingly and knew it not, and he shall be forgiven.
Darby Bible Translation   
And he shall bring a ram without blemish out of the small cattle, according to thy valuation, as trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning his inadvertence wherein he sinned inadvertently, and knew it not, and it shall be forgiven him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He shall offer of the hocks a ram without blemish to the priest, according to the measure and estimation of the sin: and the priest shall pray for him, because he did it ignorantly: and it shall be forgiven him,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a guilt offering, unto the priest: and the priest shall make atonement for him concerning the thing wherein he erred unwittingly and knew it not, and he shall be forgiven.
English Standard Version Journaling Bible   
He shall bring to the priest a ram without blemish out of the flock, or its equivalent for a guilt offering, and the priest shall make atonement for him for the mistake that he made unintentionally, and he shall be forgiven.
God's Word   
You must bring the priest a ram that has no defects from the flock or its value in money for a guilt offering. The priest will make peace with the LORD for the wrong you did unintentionally (although you didn't know what you did), and you will be forgiven.
Holman Christian Standard Bible   
He must bring an unblemished ram from the flock according to your assessment of its value as a restitution offering to the priest. Then the priest will make atonement on his behalf for the error he has committed unintentionally, and he will be forgiven.
International Standard Version   
He is to bring from the flock to the priest a ram without defect, estimated as to its value in silver shekels, as a guilt offering. Then the priest is to make atonement for him concerning his inadvertent act that he committed through ignorance, and it will be forgiven him.
NET Bible   
and must bring a flawless ram from the flock, convertible into silver shekels, for a guilt offering to the priest. So the priest will make atonement on his behalf for his error which he committed (although he himself had not known it) and he will be forgiven.
New American Standard Bible   
"He is then to bring to the priest a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him.
New International Version   
They are to bring to the priest as a guilt offering a ram from the flock, one without defect and of the proper value. In this way the priest will make atonement for them for the wrong they have committed unintentionally, and they will be forgiven.
New Living Translation   
For a guilt offering, you must bring to the priest your own ram with no defects, or you may buy one of equal value. Through this process the priest will purify you from your unintentional sin, making you right with the LORD, and you will be forgiven.
Webster's Bible Translation   
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass-offering to the priest; and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not, and it shall be forgiven him.
The World English Bible   
He shall bring a ram without blemish from of the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing in which he sinned and didn't know it, and he will be forgiven.
EasyEnglish Bible   
When he knows about it, he must bring a sheep to the priest. The animal must be a perfect male. The sheep must be worth the right amount of money. The priest will give the sheep to the Lord. It will be an atonement for the wrong things that the person has done. Then the Lord will forgive the person.
Young‘s Literal Translation   
`Then he hath brought in a ram, a perfect one, out of the flock, at thy valuation, for a guilt-offering, unto the priest; and the priest hath made atonement for him, for his ignorance in which he hath erred and he hath not known, and it hath been forgiven him;
New Life Version   
He will bring to the religious leader a ram that is perfect from the flock, that is decided to be the right price for a guilt gift. So the religious leader will pay the price for him for the sin he had done without meaning to. And he will be forgiven.
The Voice Bible   
He must bring to the priest an unblemished ram from the flock or its equivalent value as a guilt offering. The priest will then make atonement to cover the guilty person’s wrong, which he unwittingly committed, and the guilty will be forgiven.
Living Bible   
“Anyone who disobeys some law of God without realizing it is guilty anyway, and must bring his sacrifice of a value determined by Moses. This sacrifice shall be a ram without blemish taken to the priest as a guilt offering; with it the priest shall make atonement for him, so that he will be forgiven for whatever it is he has done without realizing it.
New Catholic Bible   
He shall bring a ram without defect from the flock that is the value of the price of a guilt offering. The priest shall make atonement for the sin which he unknowingly committed and he shall be forgiven.
Legacy Standard Bible   
He is then to bring to the priest a ram without blemish from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him.
Jubilee Bible 2000   
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, in thy estimation, for the expiation of his guilt, unto the priest; and the priest shall reconcile him from his error which he committed in ignorance, and he shall have forgiveness.
Christian Standard Bible   
He must bring an unblemished ram from the flock according to your assessment of its value as a guilt offering to the priest. Then the priest will make atonement on his behalf for the error he has committed unintentionally, and he will be forgiven.
Amplified Bible © 1954   
He shall bring [to the priest] a ram without blemish out of the flock, estimated by you to the amount [of the trespass], for a guilt or trespass offering; and the priest shall make atonement for him for the error which he committed unknowingly, and he shall be forgiven.
New Century Version   
He must bring the priest a male sheep from the flock, one that has nothing wrong with it and that is worth the correct amount. It will be a penalty offering. Though the person sinned without knowing it, with this offering the priest will remove the sin so the person will belong to the Lord, and the Lord will forgive him.
The Message   
“If anyone sins by breaking any of the commandments of God which must not be broken, but without being aware of it at the time, the moment he does realize his guilt he is held responsible. He is to bring to the priest a ram without any defect, assessed at the value of the Compensation-Offering. “Thus the priest will make atonement for him for his error that he was unaware of and he’s forgiven. It is a Compensation-Offering; he was surely guilty before God.”
Evangelical Heritage Version ™   
He shall bring an unblemished ram from the flock or its equivalent as a restitution offering to the priest. The priest shall make atonement for him for his unintentional sin, which he had committed unknowingly, so that he may be forgiven.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall bring to the priest a ram without blemish from the flock, or the equivalent, as a guilt offering; and the priest shall make atonement on your behalf for the error that you committed unintentionally, and you shall be forgiven.
Good News Translation®   
You must bring to the priest as a repayment offering a male sheep or goat without any defects. Its value is to be determined according to the official standard. The priest shall offer the sacrifice for the sin which you committed unintentionally, and you will be forgiven.
Wycliffe Bible   
he shall offer to the priest (for a trespass offering) a ram without wem of the flocks, by the measure and estimation, or value, of the sin; and the priest shall pray for him, for he did (it) unwitting(ly), and it shall be forgiven to him,
Contemporary English Version   
If you break any of my commands without meaning to, you are still guilty, and you can be punished. When you realize what you have done, you must either bring to the priest a ram that has nothing wrong with it or else pay him for one. The priest will then offer it as a sacrifice to make things right, and you will be forgiven.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall bring to the priest a ram without blemish out of the flock, valued by you at the price for a guilt offering, and the priest shall make atonement for him for the error which he committed unwittingly, and he shall be forgiven.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall bring to the priest a ram without blemish from the flock, or the equivalent, as a guilt offering, and the priest shall make atonement on your behalf for the error that you committed unintentionally, and you shall be forgiven.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall bring to the priest a ram without blemish from the flock, or the equivalent, as a guilt-offering; and the priest shall make atonement on your behalf for the error that you committed unintentionally, and you shall be forgiven.
Common English Bible © 2011   
you must bring a flawless ram from the flock, at the standard value, as a compensation offering to the priest. The priest will make reconciliation for you for the unintentional fault that you committed, even though you didn’t realize it, and you will be forgiven.
Amplified Bible © 2015   
He is then to bring to the priest a ram without blemish from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. In this way the priest shall make atonement for him regarding the error which he committed unintentionally and did not know it, and he shall be forgiven.
English Standard Version Anglicised   
He shall bring to the priest a ram without blemish out of the flock, or its equivalent for a guilt offering, and the priest shall make atonement for him for the mistake that he made unintentionally, and he shall be forgiven.
New American Bible (Revised Edition)   
The individual shall bring to the priest an unblemished ram of the flock, at the established value, for a reparation offering. The priest shall then make atonement on the offerer’s behalf for the error inadvertently and unknowingly committed so that the individual may be forgiven.
New American Standard Bible   
He is then to bring to the priest a ram without defect from the flock, according to your assessment, as a guilt offering. So the priest shall make atonement for him concerning his sin which he committed unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him.
The Expanded Bible   
He must bring the priest a male sheep from the flock, one that ·has nothing wrong with it [is unblemished] and that is worth the correct amount. It will be a ·penalty [guilt; reparation] offering. Though the person sinned without knowing it, with this offering the priest will ·remove the sin so the person will belong to the Lord, and the Lord will forgive him [make atonement for him and he will be forgiven].
Tree of Life Version   
He is to bring to the kohen a ram without blemish from of the flock, according to your value, as a trespass offering. Then the kohen is to make atonement for him over the sin that he committed unknowingly—and he will be forgiven.
Revised Standard Version   
He shall bring to the priest a ram without blemish out of the flock, valued by you at the price for a guilt offering, and the priest shall make atonement for him for the error which he committed unwittingly, and he shall be forgiven.
New International Reader's Version   
They must bring to the priest a ram from the flock as a guilt offering. It must not have any flaws. And it must be worth the required amount of money. The priest will sacrifice the animal. That will pay for what they have done wrong without meaning to. And they will be forgiven.
BRG Bible   
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him.
Complete Jewish Bible   
He must bring a ram without defect from the flock, or its equivalent according to your appraisal, to the cohen for a guilt offering; the cohen will make atonement concerning the error which he committed, even though he was unaware of it; and he will be forgiven.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall bring to the priest a ram without blemish from the flock, or the equivalent, as a guilt-offering; and the priest shall make atonement on your behalf for the error that you committed unintentionally, and you shall be forgiven.
Orthodox Jewish Bible   
And he shall bring a ram tamim out of the flock, with thy estimation, for an asham (trespass offering) unto the kohen; and the kohen shall make kapporah for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not and it shall be forgiven him.
Names of God Bible   
You must bring the priest a ram that has no defects from the flock or its value in money for a guilt offering. The priest will make peace with the Lord for the wrong you did unintentionally (although you didn’t know what you did), and you will be forgiven.
Modern English Version   
He shall bring to the priest a ram without blemish from the flock—or its equivalent value—for a guilt offering. The priest shall make atonement for him concerning his error that he made unintentionally, and he shall be forgiven.
Easy-to-Read Version   
You must bring a ram that has nothing wrong with it (or the same amount in silver) to the priest. The priest will offer the ram, and God will forgive you for the sin you did without knowing it.
International Children’s Bible   
He must bring the priest a male sheep from the flock. It must have nothing wrong with it. It must be worth the correct amount. The male sheep will be a penalty offering. The person sinned without knowing it. But with this offering the priest will remove the sin so the person will belong to the Lord. And the Lord will forgive him.
Lexham English Bible   
He shall bring to the priest a ram without defect from the flock as a guilt offering by your valuation, and the priest shall make atonement for him because of his unintentional wrong (although he himself did not know), and he will be forgiven.
New International Version - UK   
They are to bring to the priest as a guilt offering a ram from the flock, one without defect and of the proper value. In this way the priest will make atonement for them for the wrong they have committed unintentionally, and they will be forgiven.