Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 4:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והביא את הפר אל פתח אהל מועד--לפני יהוה וסמך את ידו על ראש הפר ושחט את הפר לפני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhbyA At hpr Al ptKH Ahl mv`d--lpny yhvh vsmk At ydv `l rASH hpr vSHKHt At hpr lpny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et adducet illum ad ostium tabernaculi testimonii coram Domino ponetque manum super caput eius et immolabit eum Domino

King James Variants
American King James Version   
And he shall bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand on the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of meeting before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.
Authorized (King James) Version   
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the Lord; and shall lay his hand upon the bullock’s head, and kill the bullock before the Lord.
New King James Version   
He shall bring the bull to the door of the tabernacle of meeting before the Lord, lay his hand on the bull’s head, and kill the bull before the Lord.
21st Century King James Version   
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the Lord, and shall lay his hand upon the bullock’s head and kill the bullock before the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And he shall bring the bullock unto the door of the tent of meeting before Jehovah; and he shall lay his hand upon the head of the bullock, and kill the bullock before Jehovah.
Darby Bible Translation   
And he shall bring the bullock to the entrance of the tent of meeting before Jehovah; and shall lay his hand on the bullock's head, and slaughter the bullock before Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he shall bring it to the door of the testimony before the Lord, and shall put his hand upon the head thereof, and shall sacrifice it to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he shall bring the bullock unto the door of the tent of meeting before the LORD; and he shall lay his hand upon the head of the bullock, and kill the bullock before the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the LORD and lay his hand on the head of the bull and kill the bull before the LORD.
God's Word   
He must bring the bull into the LORD's presence at the entrance to the tent of meeting. He will place his hand on the bull's head. He will then slaughter the bull in the LORD's presence.
Holman Christian Standard Bible   
He must bring the bull to the entrance to the tent of meeting before the LORD, lay his hand on the bull's head, and slaughter it before the LORD.
International Standard Version   
"He is to bring the bull to the entrance to the Tent of Meeting, into the LORD's presence, where he is to lay his hand on the head of the bull and slaughter it in the LORD's presence.
NET Bible   
He must bring the bull to the entrance of the Meeting Tent before the LORD, lay his hand on the head of the bull, and slaughter the bull before the LORD.
New American Standard Bible   
'He shall bring the bull to the doorway of the tent of meeting before the LORD, and he shall lay his hand on the head of the bull and slay the bull before the LORD.
New International Version   
He is to present the bull at the entrance to the tent of meeting before the LORD. He is to lay his hand on its head and slaughter it there before the LORD.
New Living Translation   
He must bring the bull to the LORD at the entrance of the Tabernacle, lay his hand on the bull's head, and slaughter it before the LORD.
Webster's Bible Translation   
And he shall bring the bullock to the door of the tabernacle of the congregation before the LORD; and shall lay his hand upon the bullock's head, and kill the bullock before the LORD.
The World English Bible   
He shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before Yahweh; and he shall lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before Yahweh.
EasyEnglish Bible   
The priest must bring the young bull to the door of the Lord's Tent of Meeting. He must put his hand on the animal's head. And then he must kill it in front of the Lord.
Young‘s Literal Translation   
and he hath brought in the bullock unto the opening of the tent of meeting before Jehovah, and hath laid his hand on the head of the bullock, and hath slaughtered the bullock before Jehovah.
New Life Version   
He will bring the bull to the door of the meeting tent before the Lord. He will lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before the Lord.
The Voice Bible   
He must bring the bull to the entrance of the congregation tent, place his hand on the bull’s head, and slaughter it in My presence.
Living Bible   
He shall bring it to the door of the Tabernacle, and shall lay his hand upon its head and kill it there before Jehovah.
New Catholic Bible   
He shall bring the young bull before the Lord at the entrance to the meeting tent, and will lay his hand on the head of the young bull and slay it before the Lord.
Legacy Standard Bible   
Then he shall bring the bull to the doorway of the tent of meeting before Yahweh, and he shall lay his hand on the head of the bull and slaughter the bull before Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the testimony before the LORD and shall lay his hand upon the bullock’s head and kill the bullock before the LORD.
Christian Standard Bible   
He is to bring the bull to the entrance to the tent of meeting before the Lord, lay his hand on the bull’s head, and slaughter it before the Lord.
Amplified Bible © 1954   
He shall bring the bull to the door of the Tent of Meeting before the Lord, and shall lay [both] his hands on the bull’s head and kill [it] before the Lord.
New Century Version   
He will bring the bull to the entrance of the Meeting Tent in front of the Lord, put his hand on its head, and kill it before the Lord.
The Message   
God spoke to Moses: “Tell the Israelites, When a person sins unintentionally by straying from any of God’s commands, breaking what must not be broken, if it’s the anointed priest who sins and so brings guilt on the people, he is to bring a bull without defect to God as an Absolution-Offering for the sin he has committed. Have him bring the bull to the entrance of the Tent of Meeting in the presence of God, lay his hand on the bull’s head, and slaughter the bull before God. He is then to take some of the bull’s blood, bring it into the Tent of Meeting, dip his finger in the blood, and sprinkle some of it seven times before God, before the curtain of the Sanctuary. He is to smear some of the blood on the horns of the Altar of Fragrant Incense before God which is in the Tent of Meeting. He is to pour the rest of the bull’s blood out at the base of the Altar of Whole-Burnt-Offering at the entrance of the Tent of Meeting. He is to remove all the fat from the bull of the Absolution-Offering, the fat which covers and is connected to the entrails, the two kidneys and the fat that is around them at the loins, and the lobe of the liver which he takes out along with the kidneys—the same procedure as when the fat is removed from the bull of the Peace-Offering. Finally, he is to burn all this on the Altar of Burnt Offering. Everything else—the bull’s hide, meat, head, legs, organs, and guts—he is to take outside the camp to a clean place where the ashes are dumped and is to burn it on a wood fire.
Evangelical Heritage Version ™   
He shall bring the bull before the Lord at the entrance to the Tent of Meeting and lay his hand on the head of the bull. Then he shall slaughter the bull in the presence of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the Lord and lay his hand on the head of the bull; the bull shall be slaughtered before the Lord.
Good News Translation®   
He shall bring the bull to the entrance of the Tent, put his hand on its head, and kill it there in the Lord's presence.
Wycliffe Bible   
And he shall bring it to the door of the tabernacle of witnessing, before the Lord (And he shall bring it to the entrance of the Tabernacle of the Witnessing, before the Lord), and he shall put his hand on the head thereof, and he shall offer it to the Lord.
Contemporary English Version   
The priest will lead the bull to the entrance of the sacred tent, lay his hand on its head, and kill it there.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall bring the bull to the door of the tent of meeting before the Lord, and lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the Lord and lay his hand on the head of the bull; the bull shall be slaughtered before the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the Lord and lay his hand on the head of the bull; the bull shall be slaughtered before the Lord.
Common English Bible © 2011   
He will bring the bull before the Lord at the entrance to the meeting tent and press his hand on the bull’s head. Then he will slaughter the bull before the Lord.
Amplified Bible © 2015   
He shall bring the bull to the doorway of the Tent of Meeting before the Lord, and shall lay his hand on the bull’s head [transferring symbolically his guilt to the sacrifice] and kill the bull before the Lord.
English Standard Version Anglicised   
He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the Lord and lay his hand on the head of the bull and kill the bull before the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Bringing the bull to the entrance of the tent of meeting, before the Lord, he shall lay his hand on its head and slaughter it before the Lord.
New American Standard Bible   
He shall bring the bull to the doorway of the tent of meeting before the Lord, and he shall lay his hand on the head of the bull and slaughter the bull before the Lord.
The Expanded Bible   
He will bring the bull to the entrance of the Meeting Tent in front of the Lord, ·put [lay] his hand on its head [1:4], and ·kill [slaughter] it before the Lord.
Tree of Life Version   
He is to bring the bull to the entrance of the Tent of Meeting before Adonai, lay his hand on the head of the bull, and slaughter it before Adonai.
Revised Standard Version   
He shall bring the bull to the door of the tent of meeting before the Lord, and lay his hand on the head of the bull, and kill the bull before the Lord.
New International Reader's Version   
He must bring the bull to the entrance to the tent of meeting in the sight of the Lord. He must place his hand on its head. He must kill it there in the sight of the Lord.
BRG Bible   
And he shall bring the bullock unto the door of the tabernacle of the congregation before the Lord; and shall lay his hand upon the bullock’s head, and kill the bullock before the Lord.
Complete Jewish Bible   
He must bring the bull to the entrance of the tent of meeting before Adonai, lay his hand on the bull’s head and slaughter the bull in the presence of Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He shall bring the bull to the entrance of the tent of meeting before the Lord and lay his hand on the head of the bull; the bull shall be slaughtered before the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And he shall bring the young bull unto the entrance of the Ohel Mo’ed before Hashem; and shall lay his hand upon the young bull’s head, and slaughter (shachat) the young bull before Hashem.
Names of God Bible   
He must bring the bull into Yahweh’s presence at the entrance to the tent of meeting. He will place his hand on the bull’s head. He will then slaughter the bull in Yahweh’s presence.
Modern English Version   
He shall bring the bull to the opening of the tent of meeting before the Lord, and he shall lay his hand on the bull’s head and slaughter the bull before the Lord.
Easy-to-Read Version   
The anointed priest must bring the bull to the entrance of the Meeting Tent in front of the Lord. He must put his hand on the bull’s head and kill the bull in front of the Lord.
International Children’s Bible   
He will bring the bull to the entrance of the Meeting Tent. He must bring it in front of the Lord. Then he will put his hand on the bull’s head. And he will kill the bull before the Lord.
Lexham English Bible   
He shall bring the bull to the tent of assembly’s entrance before Yahweh, place his hand on the bull’s head, and slaughter the bull before Yahweh.
New International Version - UK   
He is to present the bull at the entrance to the tent of meeting before the Lord. He is to lay his hand on its head and slaughter it there before the Lord.