Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 4:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וטבל הכהן אצבעו מן הדם והזה שבע פעמים לפני יהוה את פני הפרכת
Hebrew - Transliteration via code library   
vtbl hkhn ATSb`v mn hdm vhzh SHb` p`mym lpny yhvh At pny hprkt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tincto digito aspergens septies contra velum

King James Variants
American King James Version   
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the veil.
King James 2000 (out of print)   
And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the veil.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
Authorized (King James) Version   
and the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the Lord, even before the vail.
New King James Version   
Then the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord, in front of the veil.
21st Century King James Version   
and the priest shall dip his finger in some of the blood and sprinkle it seven times before the Lord, even before the veil.

Other translations
American Standard Version   
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil.
Darby Bible Translation   
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Jehovah, before the veil;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And shall dip his finger in it and sprinkle it seven times before the veil.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, before the veil.
English Standard Version Journaling Bible   
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil.
God's Word   
The priest will dip his finger in some of the blood and sprinkle it seven times in the LORD's presence facing the canopy.
Holman Christian Standard Bible   
The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the veil.
International Standard Version   
Then the priest is to dip his finger in the blood, sprinkle some of the blood seven times in front of the curtain in the LORD's presence,
NET Bible   
and that priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD toward the front of the veil-canopy.
New American Standard Bible   
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD, in front of the veil.
New International Version   
He shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the LORD seven times in front of the curtain.
New Living Translation   
dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the LORD in front of the inner curtain.
Webster's Bible Translation   
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the LORD, even before the vail.
The World English Bible   
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Yahweh, before the veil.
EasyEnglish Bible   
He will put his finger in the blood. He must shake it in front of the Lord and the holy curtain seven times.
Young‘s Literal Translation   
and the priest hath dipped his finger in the blood, and hath sprinkled seven times before Jehovah at the front of the vail,
New Life Version   
There the religious leader will put his finger in the blood and put it seven times before the Lord and in front of the curtains.
The Voice Bible   
where he is to dip his finger into the blood and sprinkle it seven times in My presence in front of the veil of the sanctuary.
Living Bible   
and shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord, in front of the veil.
New Catholic Bible   
The priest shall dip his finger in the blood and sprinkle the blood seven times before the Lord in front of the veil.
Legacy Standard Bible   
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before Yahweh in front of the veil.
Jubilee Bible 2000   
And the priest shall dip his finger in some of the blood and sprinkle it seven times before the LORD, even before the veil.
Christian Standard Bible   
The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the curtain.
Amplified Bible © 1954   
And shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the Lord, before the veil [which screens the ark of the covenant].
New Century Version   
Dipping his finger in the blood, he must sprinkle it seven times before the Lord in front of the curtain.
The Message   
“If the whole congregation sins unintentionally by straying from one of the commandments of God that must not be broken, they become guilty even though no one is aware of it. When they do become aware of the sin they’ve committed, the congregation must bring a bull as an Absolution-Offering and present it at the Tent of Meeting. The elders of the congregation will lay their hands on the bull’s head in the presence of God and one of them will slaughter it before God. The anointed priest will then bring some of the blood into the Tent of Meeting, dip his finger in the blood, and sprinkle some of it seven times before God in front of the curtain. He will smear some of the blood on the horns of the Altar which is before God in the Tent of Meeting and pour the rest of it at the base of the Altar of Whole-Burnt-Offering at the entrance of the Tent of Meeting. He will remove all the fat and burn it on the Altar. He will follow the same procedure with this bull as with the bull for the Absolution-Offering. The priest makes atonement for them and they are forgiven. They then will take the bull outside the camp and burn it just as they burned the first bull. It’s the Absolution-Offering for the congregation.
Evangelical Heritage Version ™   
and the priest shall dip his finger into the blood and sprinkle it seven times on the curtain in the presence of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord, in front of the curtain.
Good News Translation®   
dip his finger in it, and sprinkle it in front of the curtain seven times.
Wycliffe Bible   
and when he hath dipped his finger, he shall sprinkle the blood seven times against the veil. (and when he hath dipped his finger in it, he shall sprinkle the blood in front of the Veil seven times before the Lord.)
Contemporary English Version   
dip a finger in the blood, and sprinkle some of it seven times toward the sacred chest behind the curtain.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the veil.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord, in front of the curtain.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord, in front of the curtain.
Common English Bible © 2011   
The priest will dip his finger into the blood and sprinkle it seven times before the Lord toward the inner curtain.
Amplified Bible © 2015   
and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before the Lord, in front of the veil [which screens off the Holy of Holies and the ark of the covenant].
English Standard Version Anglicised   
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the veil.
New American Bible (Revised Edition)   
and dipping his finger in the blood, he shall sprinkle it seven times before the Lord, toward the veil.
New American Standard Bible   
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord, in front of the veil.
The Expanded Bible   
Dipping his finger in the blood, he must ·sprinkle [dash] it seven times before the Lord in front of the curtain.
Tree of Life Version   
Then the kohen is to dip his finger in the blood, and sprinkle it seven times before Adonai, before the curtain.
Revised Standard Version   
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the veil.
New International Reader's Version   
He must dip his finger into the blood. He must sprinkle it seven times in the sight of the Lord. He must do it in front of the curtain.
BRG Bible   
And the priest shall dip his finger in some of the blood, and sprinkle it seven times before the Lord, even before the vail.
Complete Jewish Bible   
The cohen is to dip his finger in the blood and sprinkle it seven times in the presence of Adonai in front of the curtain.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the Lord, in front of the curtain.
Orthodox Jewish Bible   
And the kohen shall dip his forefinger in some of the dahm, and sprinkle [see Isa 52:15] it seven times before Hashem, even before the Parochet (curtain).
Names of God Bible   
The priest will dip his finger in some of the blood and sprinkle it seven times in Yahweh’s presence facing the canopy.
Modern English Version   
And the priest shall dip his finger in some of the blood and sprinkle it seven times before the Lord in front of the veil.
Easy-to-Read Version   
He must put his finger in the blood and sprinkle it seven times in front of the curtain before the Lord.
International Children’s Bible   
The priest will dip his finger in the blood. He must sprinkle it seven times before the Lord in front of the curtain.
Lexham English Bible   
and the priest shall dip his finger in the blood and shall spatter it seven times before Yahweh in front of the curtain.
New International Version - UK   
He shall dip his finger into the blood and sprinkle it before the Lord seven times in front of the curtain.